Şunu aradınız:: hauptzollamt (Slovakça - Fince)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Slovak

Finnish

Bilgi

Slovak

hauptzollamt

Finnish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Slovakça

Fince

Bilgi

Slovakça

Žalovaný: hauptzollamt kiel

Fince

vastaaja: hauptzollamt kiel

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Slovakça

Žalovaný: hauptzollamt duisburg

Fince

vastaaja: hauptzollamt duisburg

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Slovakça

Žalovaný: hauptzollamt frankfurt (oder)

Fince

vastaaja: hauptzollamt frankfurt (oder)

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Slovakça

Žalovaný: hauptzollamt hamburg-jonas

Fince

vastaaja: hauptzollamt hamburg-jonas

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Anonim

Slovakça

hauptzollamt ju zamietol rozhodnutím z 18. mája 2001.

Fince

hauptzollamt hylkäsi oikaisuvaatimuksen 18.5.2001 tekemällään päätöksellä.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Slovakça

hauptzollamt uviedol, že podľa jeho názoru v tomto prípade zápis použitého

Fince

hauptzollamt puolestaan totesi, että käsiteltävänä olevassa asiassa sitä, että käy-

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Slovakça

na základe článku 23 Štatútu súdneho dvora predložili hauptzollamt a komisia písomné pripomienky.

Fince

hauptzollamt ja komissio ovat esittäneet kirjallisia huomautuksia yhteisöjen tuomioistuimen perussäännön 23 artiklan nojalla.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Slovakça

hauptzollamt zamietol rozhodnutím z 29. júna 2004 žalobu, ktorú podal agst proti uloženiu týchto ciel.

Fince

hauptzollamt hylkäsi 29.6.2004 tekemällään päätöksellä agst:n näiden tullien määräämisestä tekemän oikaisuvaatimuksen.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Slovakça

hauptzollamt má totiž v zmysle § 48 ods. 1 prvej vety vwvfg právomoc zrušiť rozhodnutie o vrátení.

Fince

edellytystä täyttyy. hauptzollamtilla nimittäin todellakin on vwvfg:n 48 §:n 1 momentin ensimmäisen virkkeen nojalla toimivalta muuttaa palautuspäätöstä.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Slovakça

listom zo 16. septembra 2002 kempter podal na hauptzollamt návrh na obnovu konania a zrušenie rozhodnutia o vrátení vývoznej náhrady.

Fince

kempter vaati 16.9.2002 päivätyllä kirjelmällään hauptzollamtia aloittamaan menettelyn uudelleen ja poistamaan vientituen palauttamista koskevan päätöksen.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Slovakça

preto by sa mohlo zdať nespravodlivé postihnúť kempter za to, že nepredložil návrh na opätovné preskúmanie na hauptzollamt ihneď po vyhlásení rozsudku súdneho dvora v prejudiciálnom konaní.

Fince

näissä olosuhteissa saattaa vaikuttaa epäoikeudenmukaiselta, että kempteriä moititaan siitä, ettei se ollut tehnyt hauptzollamtille uudelleen tutkimista koskevaa hakemusta välittömästi sen jälkeen, kun yhteisöjen tuomioistuin oli antanut tuomion ennakkoratkaisuasiassa.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Slovakça

návrh na začatie prejudiciálneho konania podaný uznesením finanzgericht düsseldorf z 2. januára 2006, ktorý súvisí s konaním: jülich ag proti hauptzollamt aachen

Fince

finanzgericht düsseldorfin 2.1.2006 tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa jülich ag vastaan hauptzollamt aachen

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Slovakça

vec c-16/90, detlef nölle/hauptzollamt bremen-freihafen, zb. s. i-5163.

Fince

asia c-16/90, detlef nölle v. hauptzollamt bremen-freihafen, kok. i-5163.

Son Güncelleme: 2014-11-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Slovakça

návrh na začatie prejudiciálneho konania podaný uznesením finanzgericht hamburg z 30. augusta 2005, ktorý súvisí s konaním: jan de nul n.v. proti hauptzollamt oldenburg

Fince

finanzgericht hamburgin 30.8.2005 tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa jan de nul n.v. vastaan hauptzollamt oldenburg

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Slovakça

návrh na začatie prejudiciálneho konania podaný uznesením finanzgericht hamburg z 21. novembra 2005, ktorý súvisí s konaním: willy kempter kg proti hauptzollamt hamburg-jonas

Fince

finanzgericht hamburgin 21.11.2005 tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa willy kempter kg vastaan hauptzollamt hamburg-jonas

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Slovakça

návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal finanzgericht hamburg (nemecko) 22. mája 2006 – sunshine deutschland handelsgesellschaft mbh/hauptzollamt kiel

Fince

ennakkoratkaisupyyntö, jonka finanzgericht hamburg (saksa) on esittänyt 22.5.2006 — sunshine deutschland handelsgesellschaft mbh v. hauptzollamt kiel

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Slovakça

návrh na začatie prejudiciálneho konania podaný uznesením finanzgericht hamburg z 15. decembra 2005, ktorý súvisí s konaním: bonn fleisch ex-und import gmbh proti hauptzollamt hamburg-jonas

Fince

finanzgericht hamburgin 15.12.2005 tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa bonn fleisch ex-und import gmbh vastaan hauptzollamt hamburg-jonas

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Slovakça

(42) na podloženie svojej argumentácie nemecko uvádza, že súdny dvor potvrdením nediskriminačného charakteru dane z alkoholu vo viacerých rozsudkov (okrem iného aj v rozsudku z 13. marca 1979 v prípade 91/78 (hansen gmbh%amp% co/hauptzollamt flensburg [19]) a z 15. januára 1985 v prípade 253/83 (sektkellerei c.a kupferberg%amp% cie kg a.a/hauptzollamt mainz)) [20] uznal zlučiteľnosť tejto dane s ustanoveniami článkov 37 a 95 (teraz články 31, resp. 90) [21], a tým nepriamo aj s ustanoveniami článkov 87 a 88 zmluvy o es.

Fince

(42) saksa toteaa väitteidensä tueksi, että ey:n tuomioistuin on useissa tuomioissaan (kuten asiassa 91/78, hansen gmbh%amp% co vastaan hauptzollamt flensburg, 13 päivänä maaliskuuta 1979 annetussa tuomiossa [19] ja asiassa 253/83, sektkellerei c.a kupferberg%amp% cie kg a.a vastaan hauptzollamt mainz, 15 päivänä tammikuuta 1985 annetussa tuomiossa [20]) vahvistanut, etteivät alkoholiverot ole syrjiviä ja että ne ovat tämän vuoksi ey:n perustamissopimuksen 37 ja 95 artiklan (nykyisen 31 ja 90 artiklan) [21] määräysten mukaisia ja näin myös epäsuorasti ey:n perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan mukaisia.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
8,029,047,406 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam