Şunu aradınız:: korešpondenčných (Slovakça - Yunanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Slovak

Greek

Bilgi

Slovak

korešpondenčných

Greek

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Slovakça

Yunanca

Bilgi

Slovakça

model korešpondenčných centrálnych bánk

Yunanca

σύστημα ανταποκριτριών κεντρικών τραπεζών

Son Güncelleme: 2014-11-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Slovakça

graf 3 model korešpondenčných centrálnych bánk

Yunanca

∆ιάγρα & & α 3 Το σύστη & α ανταpiοκριτριών κεντρικών τραpiεζών

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Slovakça

6.6.1 model koreŠpondenČnÝch centrÁlnych bÁnk

Yunanca

6.6.1 ΣΥΣΤΗΜΑ ΑΝΤΑΠΟΚΡΙΤΡΙΝ ΚΕΝΤΡΙΚΝ ΤΡΑΠΕΖΝ

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Slovakça

model korešpondenčných centrálnych bánk je zobrazený v grafe 3.

Yunanca

Τοσύστημαανταποκριτριώνκεντρικών τραπεζώνπεριγράφεταισχηματικάστο Διάγραμμα 3.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Slovakça

vzdelávacie služby výlučne sa týkajúce korešpondenčných kurzov, ako sú poštové kurzy;

Yunanca

ιγ) υπηρεσίες διδασκαλίας που παρέχονται αποκλειστικά με αλληλογραφία, κυρίως ταχυδρομικώς·

Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Slovakça

vykonávať systém korešpondenčných účtov v obchodných bankách s cieľom zabezpečiť voľný pohyb kapitálu medzi republikami.

Yunanca

Εφαρμογή ενός συστήματος αντίστοιχων λογαριασμών σε εμπορικές τράπεζες για να εξασφαλίζεται η ελεύθερη κυκλοφορία κεφαλαίων μεταξύ των Δημοκρατιών.

Son Güncelleme: 2014-11-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Slovakça

model koreŠpondenČnÝch centrÁlnych bÁnkccbm zostáva hlavným prevodovým kanálom cezhraničného kolaterálu v operáciách menovej politiky eurosystému a v jeho vnútrodňových úverových obchodoch.

Yunanca

ΤΟ ΣΥΣΤΗΜΑ ΑΝΤΑΠΟΚΡΙΤΡΙΝ ΚΕΝΤΡΙΚΝ ΤΡΑΠΕΖΝΤο ΣΑΚΤ παραμένει ο κύριος μηχανισμός για τη διασυνοριακή μεταβίβαση ασφαλειών στις πράξεις νομισματικής πολιτικής και παροχής ενδοημερήσιας πίστωσης του Ευρωσυστήματος.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Slovakça

čisté pohľadávky vyplývajúce zo zostatkov na účtoch target2 a korešpondenčných účtoch národných centrálnych bánk, t. j. čistá hodnota pohľadávok a záväzkov.

Yunanca

καθαρές απαιτήσεις που απορρέουν από υπόλοιπα λογαριασμών του target2 και λογαριασμών ανταποκριτών των ΕθνΚΤ, δηλαδή καθαρό ποσό των απαιτήσεων και υποχρεώσεων.

Son Güncelleme: 2014-11-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Slovakça

l) telefonické poradenské služby;m) vzdelávacie služby výlučne sa týkajúce korešpondenčných kurzov, ako sú poštové kurzy;

Yunanca

ιδ) συμβατικές υπηρεσίες δημοπράτησης που βασίζονται στην άμεση ανθρώπινη παρέμβαση, ανεξάρτητα από τον τρόπο υποβολής των προσφορών·

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Anonim

Slovakça

cezhraničné použitie je možné iba prostredníctvom modelu korešpondenčných centrálnych bánk (ccbm) alebo akceptovateľných prepojení medzi systémami zúčtovania cenných papierov (sss) eurozóny.

Yunanca

Διασυνοριακή χρήση τους είναι δυνατή μόνο μέσω του συστήματος ανταποκριτριών κεντρικών τραπεζών (ΣΑΚΤ) ή των αποδεκτών ζεύξεων μεταξύ των συστημάτων διακανονισμού τίτλων (ΣΔΤ) της ζώνης του ευρώ.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Slovakça

3.14.2 okrem toho existuje samoregulácia vo forme icp (medzibanková konvencia o platbách) [12], ktorá dnes obmedzuje rozsah kreditných prevodov v eurách. icp podporuje zrušenie možnosti korešpondenčných bánk, pokiaľ sa použijú, aby zrazili poplatky z prevádzanej sumy.3.14.3 každý právny rámec sa musí dostať mimo technické termíny používané v rámci špecifických formátov správ a systémov (napríklad share, ben, our), ktoré sú vo väčšine prípadov nevhodné v domácom kontexte. výbor je toho názoru, že žiadne ďalšie ustanovenia by sa preto nemali vytvárať, aby nahradili smernicu č. 97/5/es. súčasné možnosti účtovania poplatkov existujú, aby poskytli klientom voľbu, ktorá je súčasťou podmienok dohodnutých medzi klientom a bankou. riziku nadmerného zjednodušenia a obmedzenia voľby je nutné sa vyhnúť, pretože tieto voľby účtovania poplatkov sú odozvou na potreby trhu, ktoré idú nad rámec základného nástroja (nástrojov) kreditných prevodov v rámci eÚ a sú nutné na podporu rôznych platobných typov ako aj obchodovania na diaľku. výbor by chcel, aby odvetvie zvýšilo transparentnosť použitých volieb účtovania poplatkov.

Yunanca

3.16.1 Η σχετική νομοθεσία και τα νομικά εμπόδια που θα πρέπει να καταργηθούν θα καθορισθούν από το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο Πληρωμών και θα διαβιβαστούν στην Επιτροπή μόλις το ευρωπαϊκό σύστημα απευθείας χρέωσης εγκριθεί επίσημα από το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο Πληρωμών. Το νομικό πλαίσιο που απαιτείται για την υποστήριξη του πανευρωπαϊκού συστήματος άμεσης χρέωσης θα εξαρτηθεί σε πολύ μεγάλο βαθμό από το υπόδειγμα που θα επιλεγεί. Συνεπώς, η ΕΟΚΕ είναι πεπεισμένη ότι θα πρέπει να υπάρξει στενή συνεργασία μεταξύ του τομέα και του νομοθέτη της ΕΚ.3.17 Κατάργηση των εμποδίων στην παροχή υπηρεσιών χρηματαποστολής (παράρτημα 17) [13]

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,746,938,382 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam