İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
olív podpoložky 20019065
aceitunas de la subpartida 20019065
Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kukurice podpoložky 20089985
maíz de la subpartida 20089985
Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
arašidového masla podpoložky 20081110
manteca de cacahuete de la subpartida 20081110
Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sorbitol, iný ako podpoložky 290544
sorbitol, excepto el de la partida 290544
Son Güncelleme: 2014-11-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sa uvedú osobitne ako podpoložky.)
empresas con las que la empresa de seguros tenga un vínculo de participación).
Son Güncelleme: 2014-10-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
siedmy a ôsmy znak označuje podpoložky kn.
las cifras séptima y octava identificarán las subpartidas nc.
Son Güncelleme: 2014-10-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
homogenizovaných prípravkov z banánov podpoložky ex200710
preparados homogeneizados de plátanos de la subpartida ex200710
Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
podpoložky položky 146 ‚pôda ležiaca úhorom‘:
subrúbricas de la rúbrica 146 (“barbechos”):
Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mliečne nátierky, okrem výrobkov podpoložky 04052090
pastas lácteas para untar, excepto los productos del código 04052090
Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
v prípade vývozu tovaru podpoložky 2208 [4]
en caso de exportación de mercancías del subapartado 2208 [4]
Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 23
Kalite:
dusitany; dusičnany, okrem výrobkov podpoložky 28341000
nitritos; nitratos, excepto los productos del código 28341000
Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Úroveň 4: podpoložky identifikované šesťciferným číselným kódom
nivel 4: subepígrafes identificados por un código numérico de seis dígitos
Son Güncelleme: 2014-11-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ako podpoložky musia byť uvedené nasledujúce časti položiek:
deberán figurar por separado, como subpartidas de las partidas consideradas:
Son Güncelleme: 2014-10-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sladkej kukurice (zea mays var. saccharata) podpoložky 20019030
maíz dulce (zea mays var. saccharata) de la subpartida 20019030
Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
64. kapitola kn zahŕňa predovšetkým nasledujúce položky a podpoložky:
el capítulo 64 de la nc comprende, en particular, las siguientes partidas y subpartidas:
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 10
Kalite:
soli oxokovových alebo peroxokovových kyselín, okrem výrobkov podpoložky 28416100
sales de los ácidos oxometálicos o peroxometálicos, excepto los productos del código 28416100
Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tieto tri výrobky boli zatriedené do podpoložky zodpovedajúcej kódu nc 8471 60 90.
estos tres productos fueron clasificados en la subpartida arancelaria correspondiente al código nc 8471 60 90.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 10
Kalite:
a c) podpoložky kapitálových prevodov: ii a. 1 a a. 2.
c) subpartidas de transferencias de capital: ii a. 1 y a. 2.
Son Güncelleme: 2012-03-20
Kullanım Sıklığı: 9
Kalite:
prvých osem číslic zodpovedá číselnému znaku zodpovedajúcej podpoložky kombinovanej nomenklatúry;
las ocho primeras cifras serán los códigos numéricos atribuidos a las subpartidas de la nomenclatura combinada;
Son Güncelleme: 2014-10-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
preto je výrobok textilným výrobkom triedy xi a nie plastovým odevom podpoložky 392620.
así pues, se trata de un artículo textil de la sección xi y no una prenda o complemento de vestir de la subpartida 392620.
Son Güncelleme: 2014-11-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: