Şunu aradınız:: písomnosti (Slovakça - İtalyanca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Slovakça

İtalyanca

Bilgi

Slovakça

písomnosti

İtalyanca

documenti

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Slovakça

sÚdne pÍsomnosti

İtalyanca

atti giudiziari

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Slovakça

odmietnutie prevzatia písomnosti

İtalyanca

rifiuto di ricezione dell'atto

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Slovakça

osvedčenie doručenia a vyhotovenie doručenej písomnosti

İtalyanca

certificato di notificazione o comunicazione e copia dell'atto notificato o comunicato

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Slovakça

osvedčenie o doručení a vyhotovenia doručovanej písomnosti

İtalyanca

certificato e copia dell'atto notificato o comunicato

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Slovakça

prílohy písomnosti sú totiž jej neoddeliteľnou súčasťou.

İtalyanca

gli allegati sono, infatti, parte integrante dell’atto. del resto, l’art. 8, n.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Slovakça

písomnosti môžu byť zaslané faxom/e-mailom.

İtalyanca

gli atti possono essere anticipati via fax/e-mail.

Son Güncelleme: 2014-11-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Slovakça

to predpokladá, aby bol adresát schopný písomnosti porozumieť.

İtalyanca

ciò presuppone necessariamente che egli possa comprendere l’atto 20.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Slovakça

weiss und partner skutočností uvádzaných v tejto písomnosti.

İtalyanca

weiss und partner di comprovare l’esattezza di dati contenuti nell’atto di ricorso.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Slovakça

3. k návrhu treba pripojiť písomnosti uvedené v článku 53.

İtalyanca

3. all'istanza devono essere allegati i documenti di cui all'articolo 53.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Slovakça

„tento článok stanovuje zásadu prevzatia písomnosti doručovanej poštou.

İtalyanca

«il presente articolo sancisce il principio in base al quale è ammessa la notificazione per posta.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Slovakça

3. k návrhu treba pripojiť písomnosti uvedené v článku 32 a 33.

İtalyanca

3. all'istanza vengono allegati i documenti di cui agli articoli 32 e 33.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Slovakça

ak sú dokumenty a písomnosti rozsiahle, možno preklad obmedziť na výňatky z nich.

İtalyanca

tuttavia, quando trattasi di atti o documenti voluminosi, è ammessa la presentazione di traduzioni per estratto.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Slovakça

na žiadosť niektorého účastníka konania nemusí predseda poskytnúť tajné alebo dôverné písomnosti.

İtalyanca

tuttavia, a richiesta d'una delle parti, il presidente può escludere data le comunicazione documenti segreti o riservati.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Slovakça

všetky písomnosti adresované predsedovi dočasnému výboru a ním odosielané písomnosti sa zasielajú obom tajomníkom.

İtalyanca

le comunicazioni del e per il presidente del comitato interinale sono inoltrate ad entrambi i segretari.

Son Güncelleme: 2014-11-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Slovakça

1. súdne písomnosti sa medzi orgánmi určenými podľa článku 2 odosielajú priamo a čo najskôr.

İtalyanca

1. gli atti giudiziari sono trasmessi direttamente e nel più breve tempo possibile tra gli organi designati a norma dell'articolo 2.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Slovakça

1. každý členský štát môže doručovať súdne písomnosti osobám bývajúcim v inom členskom štáte priamo poštou.

İtalyanca

1. ciascuno stato membro ha la facoltà di effettuare la notificazione o la comunicazione di atti giudiziari direttamente per posta alle persone residenti in un altro stato membro.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Slovakça

d) žiadosť o predloženie dokumentov alebo akejkoľvek inej písomnosti súvisiacej s vecou účastníkmi konania;

İtalyanca

nell'invitare le parti a pronunciarsi per iscritto o oralmente su taluni aspetti della controversia; c) nel chiedere informazioni o ragguagli alle parti;

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Slovakça

c) vo výnimočných prípadoch zaslanie žiadosti o doručenie písomnosti príslušnému prijímajúcemu orgánu na žiadosť odosielajúceho orgánu.

İtalyanca

c) di trasmettere in casi eccezionali, a richiesta di un organo mittente, una domanda di notificazione o comunicazione al competente organo ricevente.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Slovakça

autorka poukazuje na to, že vzájomné právo účastníkov konania byť vypočutí znamená pre žalobcu možnosť oboznámiť sa s obsahom zaslanej písomnosti.

İtalyanca

l’autrice sottolinea che il principio del diritto alla difesa per entrambe le parti include anche, sul versante del convenuto, la possibilità di prendere conoscenza del contenuto degli atti speditigli.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,787,729,669 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam