Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
poleg tega je komisija po opravljeni obsežni preiskavi 14. novembra pod določenimi pogoji odobrila združitev gaz de france in suez.
similarly, on 14 november, after an in-depth investigation, the commission authorised the merger of gaz de france and suez, subject to certain conditions.
v francoskem jeziku se v poglavju 4 (izbira obvestilnih stavkov) s 16 (tenir ŕ l'écart de toute source d'ignition ne pas fumer) pod alineo "applicabilité" stavek "substances et préparations susceptibles de réagir ou de se décomposer spontanément sous l'effet de la chaleur" nadomesti z "liquides et gaz extręmement inflammables ou facilement inflammables."
in the french language in chapter 4 (choice of safety phrases), s16 (tenir à l'écart de toute source d'ignition - ne pas fumer), under the indent ´applicabilité', the sentence ´substances et préparations susceptibles de réagir ou de se décomposer spontanément sous l'effet de la chaleur' is replaced by ´liquides et gaz extrêmement inflammables ou facilement inflammables.'