İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
druge vrste preoblikovanj javnih podjetij
other reorganisations of public undertakings
Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kig pozna več kot 40 predmetov in 10 preoblikovanj, ki jih lahko ustvarite in uporabite v svojih dokumentih. za seznam vseh odprite meni predmeti.
kig has more than 20 objects and 10 transformations with more than 80 constructions you can use in your documents: open the objects menu to see them all.
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 7
Kalite:
dokument o varnosti in zdravju pri delu je treba sestaviti pred začetkom dela in ga popraviti, če je na delovnem mestu prišlo do večjih sprememb, razširitev ali preoblikovanj.
the safety and health document must be drawn up prior to the commencement of work and be revised if the workplace has undergone major changes, extensions or conversions.
je nedoseganje dobrega stanja podzemne vode, dobrega ekološkega stanja oziroma dobrega ekološkega potenciala ali pri preprečevanju slabšanja stanja telesa površinske vode ali podzemne vode posledica novih preoblikovanj fizičnih značilnosti telesa površinske vode ali spremembe gladine teles podzemne vode, ali
failure to achieve good groundwater status, good ecological status or, where relevant, good ecological potential or to prevent deterioration in the status of a body of surface water or groundwater is the result of new modifications to the physical characteristics of a surface water body or alterations to the level of bodies of groundwater, or
te svoboščine, ki hkrati prispevajo h koheziji evrope, so evropskim podjetjem omogočile tudi razvoj medsebojnih izmenjav in sodelovanja, preoblikovanj in združevanj, in tako marsikateremu izmed njih dodale mednarodno razsežnost.
while helping cohesion in europe, such freedoms have enabled companies to develop their trade, cooperation, restructuring and mergers, giving many of them an international dimension.
zajamčili delovanje trgov dela, to pa z naložbami za uspešen zaključek preoblikovanj, razvoj ustreznih sposobnosti, kakovostno izboljšanje delovnih mest in boj proti strukturni brezposelnosti, dolgotrajni brezposelnosti in neaktivnosti;
ensuring the effective functioning of labour markets by investing in successful transitions, appropriate skills development, improving job quality and combating structural unemployment, long-term unemployment and inactivity;
te svoboščine so - hkrati s prispevkom k povezanosti evrope - evropskim podjetjem omogočile tudi razvoj medsebojnih izmenjav in sodelovanja, preoblikovanj in združevanj, in tako marsikateremu izmed njih dodale mednarodno razsežnost.
while helping cohesion in europe, such freedoms have enabled companies to develop their trade, cooperation, restructuring and mergers, giving many of them an international dimension.
kot je pojasnjeno v uvodni izjavi 68 sklepa c 56/2007, na katero se smiselno sklicuje komisija, francoski organi poudarjajo, da besedil, ki ju je komisija navedla v odločitvi o začetku postopka, zlasti v uvodni izjavi 82, namreč zakonodajnega navodila št. 02-060-m95 z dne 18. julija 2002 o finančni in računovodski ureditvi nacionalnih oseb javnega prava industrijske in komercialne narave ter vodnika za finančno organiziranje ustanovitev, preoblikovanj in ukinitev nacionalnih oseb javnega prava in skupin javnega interesa z dne 14. novembra 2006, ni mogoče niti uporabiti za osebo javnega prava ifp niti jih ni mogoče nanjo prenesti.
in the opening decision, in particular in recital 82, the commission referred specifically to the french consolidating instruction no 02-060-m95 of 18 july 2002, on the financial and accounting regulation of national publicly owned industrial and commercial establishments, and to the guide to the financial organisation of the creation, conversion and abolition of national publicly owned establishments and of public interest groups (guide sur l’organisation financière des créations, transformations et suppressions des établissements publics nationaux et des groupements d’intérêt) of 14 november 2006; as explained in recital 68 of decision c 56/2007, to which the commission refers mutatis mutandis, the french authorities contend that the instruments in question are neither applicable nor transferable to ifp.