Şunu aradınız:: izpolnjevalo (Slovence - Almanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Slovenian

German

Bilgi

Slovenian

izpolnjevalo

German

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Slovence

Almanca

Bilgi

Slovence

63 % vzorčenih čelad ni izpolnjevalo zahtev glede označevanja in navodil za uporabo.

Almanca

was die anforderungen an kennzeichnung und gebrauchsanleitung angeht, so entsprachen 63 % der überprüften helme nicht den vorschriften.

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Slovence

od teh jih je 518 izpolnjevalo merila dopustnosti, vendar jih 215 ni izpolnjevalo pogojev za preiskavo.

Almanca

von diesen wiederum erfüllten 518 die zulässigkeitskriterien, doch in 215 fällen war kein anlass für eine untersuchung gegeben.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Slovence

preprosto statistično poročilo o številu uradnih nadzornih pregledov in revizij ne bo izpolnjevalo navedene zahteve.

Almanca

eine rein statistische angabe der anzahl amtlicher kontrollen und Überprüfungen genügt dieser anforderung nicht.

Son Güncelleme: 2014-11-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Slovence

odlagališče ni izpolnjevalo evropskih okoljskih predpisov, zlasti kar zadeva varstvo podzemne vode in emisije plinov.

Almanca

insbesondere hinsichtlich grundwasserschutz und deponiegasemissionen entsprach die deponie nicht europäischen umweltvorschriften.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Slovence

v skladu s študijo bi stroge zahteve za zop izpolnjevalo le malo nekmetijskih proizvodov, ki se potegujejo za zaščito go.47

Almanca

der studie ist zu entnehmen, dass nur wenige nichtlandwirtschaftliche erzeugnisse, die kandidaten für einen schutz durch eine g. a. sind, die strengen anforderungen einer g. u. erfüllen würden.47

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Slovence

leta 2009 se je začel postopek za ugotavljanje kršitev zoper francijo, saj okoli 55 majhnih aglomeracij ni izpolnjevalo evropskih norm.

Almanca

im jahr 2009 wurde ein vertragsverletzungsverfahren gegen frankreich eingeleitet, da 551 kleinere gemeinden die europäischen normen nicht erfüllten.

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Slovence

da bi listinjenje izpolnjevalo pogoje za to obravnavo, mora ustrezati vrsti operativnih zahtev, vključno z veljavnimi merili za listinjenje sts.

Almanca

verbriefungspositionen, die für eine solche behandlung in betracht kommen sollen, müssen verschiedenen operationellen anforderungen gerecht werden, einschließlich den anwendbaren sts-kriterien.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Slovence

2.2 splošni cilj je spodbujanje takšnega evropskega zakonodajnega okolja, ki bi izpolnjevalo najstrožja zakonodajna merila ob spoštovanju načel subsidiarnosti in sorazmernosti.

Almanca

2.2 das allgemeine ziel besteht darin, auf gemeinschaftsebene ein rechtliches umfeld zu schaf­fen, dass den höchsten standards der rechtsetzung unter einhaltung der grundsätze der sub­sidiarität und der verhältnismäßigkeit gerecht wird.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Slovence

na začetku devetdesetih let je imelo le približno 60 % kopališč vodo odlične kakovosti, 70 % pa jih je izpolnjevalo minimalne standarde.

Almanca

anfang der 1990er jahre war die wasserqualität nur an etwa 60 % der standorte hervorragend, wobei 70 % die mindestanforderungen erfüllten.

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Slovence

dovoljena so popravila in vzdrževanje, vključno z remontom in prilagoditvami ali ukrepi za ohranitev blaga ali za zagotavljanje, da bo izpolnjevalo tehnične zahteve za uporabo v okviru postopka.

Almanca

jedoch sind reparaturen und wartungen einschließlich instandsetzungen und einstellarbeiten, sowie maßnahmen zum erhalt der waren und solche, die die einhaltung der für sie hinsichtlich ihrer verwendung geltenden technischen vorschrift sicherstellen, zulässig.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Slovence

-blago je bilo v trenutku, ko je bilo prijavljeno, namenjeno prepustitvi v drug carinski postopek, za katerega je izpolnjevalo vse zahtevane pogoje, in

Almanca

-die waren bei ihrer zollanmeldung zur Überführung in ein anderes zollverfahren bestimmt waren, für das sie alle erforderlichen voraussetzungen erfuellten und

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Slovence

-se v pododstavku (g) črta "ali bi izpolnjevalo te pogoje, če bi bilo uvoženo iz tretje države".

Almanca

-buchstabe g): die worte "oder bei einer einfuhr aus einem drittland gelten würde" werden gestrichen.12.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Slovence

povpraševanju po semenu navedene vrste ni mogoče zadovoljivo zadostiti s semenom iz drugih držav članic ali tretjih držav, ki bi izpolnjevalo vse zahteve iz direktive 66/402/egs.

Almanca

auch in anderen mitgliedstaaten und drittländern steht allen anforderungen der richtlinie 66/402/ewg entsprechendes saatgut dieser art nicht in einer menge zur verfügung, die ausreicht, um den bedarf zu decken.

Son Güncelleme: 2014-11-15
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:

Referans: Anonim

Slovence

na listo 1 je bilo uvrščeno tržno finančno premoženje, ki je izpolnjevalo merila primernosti na ravni euroobmočja, na listi 2 pa je bilo finančno premoženje, ki je bilo posebej pomembno na nacionalni ravni in za katero so nacionalne centralne banke oblikovale posebna merila primernosti.

Almanca

zur kategorie 1 zählten marktfähige schuldtitel, die einheitliche, im gesamten euro-währungsgebiet geltende zulassungskriterien erfüllten, während kategorie-2-sicher ­ hei ­ ten aus sicherheiten bestanden, die auf nationaler ebene von besonderer bedeutung waren und für die von den nationalen zentralbanken spezielle zulassungskriterien festgelegt wurden.

Son Güncelleme: 2012-03-19
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Anonim

Slovence

(41) zato je bilo sklenjeno, da podjetje ni izpolnjevalo pogojev, določenih v členu 2(7)(c) osnovne uredbe.

Almanca

(41) daher wurde der schluss gezogen, dass das unternehmen die voraussetzungen des artikels 2 absatz 7 buchstabe c der grundverordnung nicht erfüllte.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Slovence

(2) povpraševanju po semenu navedenih vrst ni mogoče zadovoljivo zadostiti s semenom iz drugih držav članic ali tretjih držav, ki bi izpolnjevalo vse zahteve iz direktive 2002/57/es.

Almanca

(2) auch in anderen mitgliedstaaten und drittländern steht allen anforderungen der richtlinie 2002/57/eg entsprechendes saatgut dieser art nicht in einer menge zur verfügung, die ausreicht, um den bedarf zu decken.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,761,827,734 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam