Şunu aradınız:: wafanyieni (Svahili - İngilizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Swahili

English

Bilgi

Swahili

wafanyieni

English

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Svahili

İngilizce

Bilgi

Svahili

nayo ni kuwa, msimshirikishe yeye na chochote. na wazazi wenu wafanyieni wema.

İngilizce

[he commands] that you not associate anything with him, and to parents, good treatment, and do not kill your children out of poverty; we will provide for you and them.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Svahili

na wazazi wenu wafanyieni wema. wala msiwauwe watoto wenu kwa sababu ya umasikini.

İngilizce

do not even approach indecency either in public or in private.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Svahili

wakikujilieni wanawake waumini walio hama, basi wafanyieni mtihani - mwenyezi mungu ndiye mwenye kujua zaidi imani yao.

İngilizce

when believing women come to you as refugees, submit them to a test. their faith is best known to god.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Svahili

enyi mlio amini! wakikujilieni wanawake waumini walio hama, basi wafanyieni mtihani - mwenyezi mungu ndiye mwenye kujua zaidi imani yao.

İngilizce

believers, when believing immigrant women come to you, test them. god knows best about their faith.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Svahili

wakikujilieni wanawake waumini walio hama, basi wafanyieni mtihani - mwenyezi mungu ndiye mwenye kujua zaidi imani yao. mkiwa mnawajua kuwa ni waumini basi msiwarudishe kwa makafiri.

İngilizce

o you who believe! when believing women come to you flying, then examine them; allah knows best their faith; then if you find them to be believing women, do not send them back to the unbelievers, neither are these (women) lawful for them, nor are those (men) lawful for them, and give them what they have spent; and no blame attaches to you in marrying them when you give them their dowries; and hold not to the ties of marriage of unbelieving women, and ask for what you have spent, and let them ask for what they have spent.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Svahili

muabuduni mwenyezi mungu wala msimshirikishe na chochote. na wafanyieni wema wazazi wawili na jamaa na mayatima na masikini na jirani wa karibu na jirani wa mbali, na rafiki wa ubavuni na mpita njia, na walio milikiwa na mikono yenu ya kulia.

İngilizce

pay homage to god, and make none his compeer, and be good to your parents and relatives, the orphans and the needy and the neighbours who are your relatives, and the neighbours who are strangers, and the friend by your side, the traveller and your servants and subordinates.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,763,212,361 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam