Şunu aradınız:: ghadhabu (Svahili - Almanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Swahili

German

Bilgi

Swahili

ghadhabu

German

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Svahili

Almanca

Bilgi

Svahili

basi wamejiletea wenyewe ghadhabu juu ya ghadhabu.

Almanca

so haben sie sich zorn über zorn zugezogen.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Svahili

musa akarudi kwa watu wake kwa ghadhabu na kusikitika.

Almanca

da kam mose zu seinem volk zornig und voller bedauern.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Svahili

na inaye mshukia ghadhabu yangu basi huyo ameangamia.

Almanca

der, auf den sich mein zorn niederläßt, wird stürzen.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Svahili

na wakastahiki ghadhabu ya mwenyezi mungu, na wamepigwa na unyonge.

Almanca

und sie ziehen sich den zorn gottes zu. und elend überdeckt sie.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Svahili

maana siku maalum ya ghadhabu yao imefika. nani awezaye kuikabili?"

Almanca

denn es ist gekommen der große tag seines zorns, und wer kann bestehen?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Svahili

sheria husababisha ghadhabu; lakini kama hakuna sheria, haiwezekani kuivunja.

Almanca

sintemal das gesetz nur zorn anrichtet; denn wo das gesetz nicht ist, da ist auch keine Übertretung.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Svahili

na wakapigwa na unyonge, na umasikini, na wakastahili ghadhabu ya mwenyezi mungu.

Almanca

und es wurde ihnen erniedrigung und elend auferlegt, und sie zogen sich den zorn von allah zu.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Svahili

basi wamejiletea wenyewe ghadhabu juu ya ghadhabu. na makafiri watapata mateso ya kudhalilisha.

Almanca

so haben sie zorn über zorn auf sich geladen, und den ungläubigen wird eine erniedrigende strafe zuteil sein.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Svahili

akasema: bila ya shaka adhabu na ghadhabu zimekwisha kukuangukieni kutoka kwa mola wenu mlezi.

Almanca

er sagte: "bereits traf euch doch (dafür) von eurem herrn mißfallen und zorn.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Svahili

na mara ya tano ya kwamba ghadhabu ya mwenyezi mungu iwe juu yake kama mumewe yu miongoni mwa wanao sema kweli.

Almanca

und (ihr) fünfter (eid) soll sein, daß allahs zorn auf ihr lasten möge, falls er die wahrheit rede.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Svahili

hakika wale walio muabudu ndama, itawapata ghadhabu ya mola wao mlezi na madhila katika maisha ya dunia.

Almanca

diejenigen, die sich das kalb nahmen, wird zorn von ihrem herrn und erniedrigung im diesseitigen leben treffen.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Svahili

kuleni katika vitu vizuri hivyo tulivyo kuruzukuni, wala msiruke mipaka katika hayo, isije ikakushukieni ghadhabu yangu.

Almanca

esst von den tay-yibat vom rizq, das wir euch gewährten, und begeht darin keine Übertretungen, sonst widerfährt euch mein zorn.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Svahili

je, umekuwa muda mrefu kwenu au mmetaka ikushukieni ghadhabu ya mola wenu mlezi, ndio maana mkavunja miadi yangu?

Almanca

dauerte es euch mit dem bund zu lange, oder wolltet ihr, daß zorn von eurem herrn über euch hereinbricht, so daß ihr die vereinbarung mit mir gebrochen habt?"

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Svahili

msikubali kudanganywa na mtu kwa maneno matupu; maana, kwa sababu ya mambo kama hayo ghadhabu ya mungu huwajia wote wasiomtii.

Almanca

lasset euch niemand verführen mit vergeblichen worten; denn um dieser dinge willen kommt der zorn gottes über die kinder des unglaubens.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Svahili

na sasa mwamngojea mwanae ashuke kutoka mbinguni, yesu, ambaye mungu alimfufua kutoka wafu, na ambaye anatuokoa katika ghadhabu ya mungu inayokuja.

Almanca

und zu warten auf seinen sohn vom himmel, welchen er auferweckt hat von den toten, jesum, der uns von dem zukünftigen zorn erlöst.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Svahili

je! aliye yafuata ya kumridhisha mwenyezi mungi ni kama yule aliye stahiki ghadhabu ya mwenyezi mungu, na makaazi yake yakawa jahannamu?

Almanca

ist denn derjenige, der dem wohlgefallen gottes folgt, wie der, der sich den groll gottes zuzieht und dessen heimstätte die hölle ist?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Svahili

aliye yafuata ya kumridhisha mwenyezi mungi ni kama yule aliye stahiki ghadhabu ya mwenyezi mungu, na makaazi yake yakawa jahannamu? napo ni mahala pabaya pa kurejea.

Almanca

ist denn jemand, der allahs wohlgefallen folgt, wie einer, der sich allahs mißfallen zuzieht und dessen zufluchtsort die hölle ist? - ein schlimmer ausgang!

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Svahili

ambao hutoa wanapo kuwa na wasaa na wanapo kuwa na dhiki, na wanajizuia ghadhabu, na wasamehevu kwa watu; na mwenyezi mungu huwapenda wafanyao wema;

Almanca

die da spenden in freud und leid und den groll unterdrücken und den menschen vergeben. und allah liebt die rechtschaffenen.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Svahili

na wanao hojiana juu ya mwenyezi mungu baada ya kukubaliwa, hoja za hawa ni baat'ili mbele ya mola wao mlezi, na juu yao ipo ghadhabu, na itakuwa kwao adhabu kali.

Almanca

diejenigen, die über allah streiten, nachdem auf ihn gehört worden ist, deren beweisgrundlage wird bei ihrem herrn widerlegt; auf ihnen liegt zorn, und für sie wird es strenge strafe geben.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Svahili

na hata sisi sote tulikuwa kama wao; tuliishi kufuatana na tamaa zetu za kidunia na kufanya tu mambo yale yaliyoipendeza miili na akili zetu. kidunia, sisi kama vile pia wao, tulistahili ghadhabu ya mungu.

Almanca

unter welchen auch wir alle weiland unsern wandel gehabt haben in den lüsten unsers fleisches und taten den willen des fleisches und der vernunft und waren auch kinder des zorns von natur, gleichwie auch die andern;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,761,775,380 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam