Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
kila la kheri na heri
alles gute und viel glück zum geburtstag
Son Güncelleme: 2024-05-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kila la kheri
guten tag
Son Güncelleme: 2021-09-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
nakutakia kila la kheri
ik wens je het allerbeste
Son Güncelleme: 2023-09-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kila la heri
bis bald
Son Güncelleme: 2022-02-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kila la kheri kwako na familia yako
alles gute für dich und deine familie
Son Güncelleme: 2022-01-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
nakutakia kila la heri
ich wünsche dir alles gute zum geburtstag
Son Güncelleme: 2022-01-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kuwa na safari njema na kila la kheri
gute fahrt und alles gute
Son Güncelleme: 2021-09-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
sema: basi ni sikio la kheri kwenu.
sag: (er ist) ein ohr des guten für euch.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
na khofu ikiondoka wanakuudhini kwa ndimi kali, nao ni mabakhili kwa kila la kheri.
doch wenn dann die angst vorbei ist, dann treffen sie euch mit scharfen zungen in ihrer gier nach gut.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
basi hapo mwenyezi mungu akamshika kumuadhibu kwa la mwisho na la mwanzo.
da erfaßte ihn allah zur strafe für jene und diese tat.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
mtu anayesababisha mafarakano mpe onyo la kwanza na la pili, kisha achana naye.
einen ketzerischen menschen meide, wenn er einmal und abermals ermahnt ist,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kila nafsi itaonja mauti; na tunakujaribuni kwa mtihani wa shari na kheri. na kwetu sisi mtarejeshwa.
jede seele wird den tod kosten; und wir stellen euch mit bösem und mit gutem auf die probe; und zu uns werdet ihr zu rückgebracht.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
na uwe kutokana na nyinyi umma unao lingania kheri na unao amrisha mema na unakataza maovu.
aus euch soll eine gemeinschaft (von gläubigen) entstehen, die zum guten aufrufen, das rechte gebieten und das verwerfliche verbieten.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
basi wote hao ndio wanao kimbilia katika mambo ya kheri, na ndio watakao tangulia kuyafikia.
diese beeilen sich mit den guten dingen, und sie werden sie erreichen.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
mwanaadamu hachoki kuomba dua za kheri, na inapo mpata shari, mara huvunjika moyo akakata tamaa.
dem menschen wird es nicht langweilig, um das gute zu bitten, und wenn ihn böses trifft, so ist er hoffnungslos, verzweifelt.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
na uwe kutokana na nyinyi umma unao lingania kheri na unao amrisha mema na unakataza maovu. na hao ndio walio fanikiwa.
und aus euch soll eine gemeinde werden, die zum guten einlädt und das gebietet, was rechtens ist, und das unrecht verbietet; und diese sind die erfolgreichen.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
sema: basi ni sikio la kheri kwenu. anamuamini mwenyezi mungu, na ana imani na waumini, naye ni rehema kwa wanao amini miongoni mwenu.
sag: "ja, ein ohr des guten für euch, er verinnerlicht den iman an allah und glaubt den mumin und er ist eine gnade für diejenigen von euch, die den iman verinnerlicht haben."
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
lakini hawakuwa na la kufanya, maana watu wote walikuwa wakimsikiliza kwa makini kabisa.
und fanden nicht, wie sie ihm tun sollten, denn das volk hing ihm an und hörte ihn.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
na miongoni mwao wapo wanao muudhi nabii na kusema: yeye huyu ni sikio tu. sema: basi ni sikio la kheri kwenu.
und unter ihnen sind jene, die den propheten kränken und sagen: "er hört (auf alles)" sprich: "er hört für euch nur auf das gute: er glaubt an allah und vertraut den gläubigen und erweist denen unter euch barmherzigkeit, die gläubig sind."
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
na tukawafanya maimamu wakiongoa watu kwa amri yetu. na tukawafunulia watende kheri, na washike sala, na watoe zaka; na walikuwa wanatuabudu sisi tu.
und wir machten sie zu imamen, die gemäß unserer anweisung (die menschen) rechtleiten, und wir ließen ihnen mit dem wahy zuteil werden, das gottgefällig gute zu tun, das rituelle gebet ordnungsgemäß zu verrichten und die zakat zu entrichten. und sie waren uns gegenüber dienende.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: