İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
kwa hivyo hawajui.
mereka tidak mengetahui akibat buruk di dunia dan akhirat yang diakibatkan oleh keengganan berjihad.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bali wengi wao hawajui.
bahkan (sebenarnya) kebanyakan dari mereka tidak mengetahui.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bali wengi wao hawajui kitu.
(bahkan kebanyakan mereka tiada mengetahui) hakikat alquran dan faedah yang terkandung di dalam penasikhan ini.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
lakini wengi wao hawajui!
akan tetapi kebanyakan manusia tidak mengetahui bahwa itu adalah ujian dan cobaan.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
lakini aghlabu ya watu hawajui.
akan tetapi kebanyakan manusia tidak mengetahui hal-hal yang gaib dan yang kasat mata."
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
lakini wengi katika wao hawajui.
akan tetapi, kebanyakan orang yang menyekutukan allah tidak mau memahami agama dan mengerti kedudukan masjid itu di sisi allah.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hakika wao ndio wapumbavu, lakini hawajui tu.
ingatlah, sesungguhnya merekalah orang-orang yang bodoh; tetapi mereka tidak tahu.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
huo ni mtihani! lakini wengi wao hawajui!
(sebenarnya itu) maksudnya, ucapan itu (adalah ujian) cobaan yang ditimpakan kepada seorang hamba (tetapi kebanyakan mereka itu tidak mengetahui) bahwasanya pemberian nikmat itu merupakan istidraj dan ujian baginya.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hatukuviumba hivyo ila kwa haki, lakini wengi wao hawajui.
(kami tidak menciptakan keduanya) dan apa yang ada di antara keduanya (melainkan dengan hak) dengan sebenarnya, daripadanya dapat disimpulkan tentang kekuasaan dan keesaan kami, dan hal-hal lainnya (tetapi kebanyakan mereka) yaitu orang-orang kafir mekah (tidak mengetahui.)
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hiyo ndiyo dini iliyo nyooka. lakini watu wengi hawajui.
akan tetapi kebanyakan manusia tidak mengambil petunjuk dari bukti-bukti itu dan tidak mengetahui kebodohan dan kesesatan mereka.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hiyo ndiyo dini iliyo nyooka sawa. lakini watu wengi hawajui.
(itulah agama yang lurus) agama tauhid itulah agama yang lurus (tetapi kebanyakan manusia) yakni orang-orang kafir mekah (tidak mengetahui) ketauhidan atau keesaan allah.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sifa njema zote ni za mwenyezi mungu. lakini wengi wao hawajui.
katakanlah: "segala puji bagi allah"; tetapi kebanyakan mereka tidak mengetahui.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
na mwenyezi mungu amewapiga muhuri juu ya nyoyo zao. kwa hivyo hawajui.
mereka rela berada bersama orang-orang yang tidak ikut berperang dan allah telah mengunci mati hati mereka, maka mereka tidak mengetahui (akibat perbuatan mereka).
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hawajui ya kwamba mwenyezi mungu anayajua wanayo yaficha na wanayo yatangaza?
(tidakkah mereka ketahui) pertanyaan di sini menunjukkan pengakuan, sehingga kalimat ini berarti bahwa mereka benar tidak mengetahui sedangkan wau yang terletak di depan menyatakan athaf atau adanya hubungan (bahwa allah mengetahui apa yang mereka rahasiakan dan apa yang mereka lahirkan) tentang masalah-masalah tersebut hingga seharusnya mereka akan lebih hati-hati dan waspada.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
alhamdulillahi, sifa njema zote ni za mwenyezi mungu! lakini wengi wao hawajui.
(segala puji bagi allah) semata (tetapi kebanyakan mereka) penduduk mekah (tidak mengetahui) azab apakah yang akan menimpa mereka akibat kemusyrikannya, oleh karena itu mereka berbuat kemusyrikan.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hakika ukorofi wao huo unao wafikia unatoka kwa mwenyezi mungu. lakini wengi wao hawajui.
(dan jika mereka ditimpa kesusahan) kekeringan dan musibah/bencana (mereka lemparkan sebab kesialan itu) mereka menganggap kesialan itu (kepada musa dan orang-orang yang besertanya) dari kalangan orang-orang yang beriman. (ketahuilah sesungguhnya kesialan mereka itu) rasa sial mereka itu (adalah ketetapan dari allah) yang sengaja diturunkan kepada mereka (akan tetapi kebanyakan mereka tidak mengetahui) bahwa apa yang menimpa mereka adalah datang dari sisi allah.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
na hakika walio dhulumu watapata adhabu nyengine isiyo kuwa hii, lakini wengi wao hawajui.
(dan sesungguhnya untuk orang-orang yang lalim) disebabkan kekafiran mereka (ada azab selain daripada itu) di dunia, sebelum kematian mereka; maka mereka disiksa oleh kelaparan dan kekeringan selama tujuh tahun, serta oleh pembunuhan dalam perang badar. (tetapi kebanyakan mereka tidak mengetahui) bahwasanya azab itu akan menimpa mereka.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bado hawajui kwamba utamaduni wa muhimu zaidi ni ule ulio wa kufanya ukosoaji wa kujenga na kuruhusu fikra huru.
sangat disayangkan, bahwa departemen masih tidak mengerti bahwa apa yang penting dari kebudayaan adalah kebudayaan dari adanya kritik dan kebebasan berekspresi.
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bila ya shaka kuumba mbingu na ardhi ni kukubwa zaidi kuliko kuwaumba watu. lakini watu wengi hawajui.
(sesungguhnya penciptaan langit dan bumi) yakni permulaannya (lebih besar daripada penciptaan manusia) untuk yang kedua kalinya, yaitu mengulanginya (tetapi kebanyakan manusia) yakni orang-orang kafir mekah (tidak mengetahui) hal tersebut, perihal mereka sama dengan orang buta, sedangkan orang yang mengetahui hal tersebut perumpamaannya sama dengan orang yang melihat.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
na mwenyezi mungu ndiye mwenye utukufu - yeye, na mtume wake, na waumini. lakini wanaafiki hawajui.
(padahal kekuatan itu hanyalah bagi allah) yakni kemenangan itu milik allah (bagi rasul-nya dan bagi orang-orang mukmin, tetapi orang-orang munafik itu tidak mengetahui) hal tersebut.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: