Şunu aradınız:: mmekuwa (Svahili - Endonezce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Swahili

Indonesian

Bilgi

Swahili

mmekuwa

Indonesian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Svahili

Endonezce

Bilgi

Svahili

kisha mmekuwa watu mlio tawanyika kote kote.

Endonezce

kemudian kalian menjadi manusia yang berpencaran di bumi untuk berusaha mendapatkan apa yang dapat mempertahankan hidup kalian.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Svahili

imekuangamizeni; na mmekuwa miongoni mwa walio khasiri.

Endonezce

dan pada hari kiamat kelak, kalian betul-betul merugi.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Svahili

nanyi pia mtanishuhudia kwa kuwa mmekuwa nami tangu mwanzo.

Endonezce

dan kalian juga harus memberi kesaksian tentang aku, sebab kalian sudah bersama aku sejak semula

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Svahili

kwa hiyo ninyi mmekuwa mfano mzuri kwa waumini wote wa makedonia na akaya.

Endonezce

dengan itu kalian menjadi contoh untuk semua orang kristen yang di makedonia dan akhaya

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Svahili

akasema: bila ya shaka nyinyi na baba zenu mmekuwa katika upotofu ulio dhaahiri.

Endonezce

(ibrahim berkata) kepada mereka, ("sesungguhnya kalian dan bapak-bapak kalian) disebabkan menyembah berhala-berhala itu (berada dalam kesesatan yang nyata") yakni jelas sesatnya.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Svahili

na katika ishara zake ni kuwa kakuumbeni kwa udongo. kisha mmekuwa watu mlio tawanyika kote kote.

Endonezce

(dan di antara tanda-tanda-nya) yang menunjukkan akan kekuasaan-nya (ialah dia menciptakan kalian dari tanah) asal kalian yaitu nabi adam (kemudian tiba-tiba kalian menjadi manusia) yang terdiri dari darah dan daging (yang berkembang biak) di muka bumi.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Svahili

hakika mwenyezi mungu amekuteulieni dini hii; basi msife ila nanyi mmekuwa waislamu, wanyenyekevu.

Endonezce

(ibrahim berkata): "hai anak-anakku! sesungguhnya allah telah memilih agama ini bagimu, maka janganlah kamu mati kecuali dalam memeluk agama islam".

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Svahili

basi hiyo dhana yenu mliyo kuwa mkimdhania mola wenu mlezi. imekuangamizeni; na mmekuwa miongoni mwa walio khasiri.

Endonezce

(dan yang demikian itu) menjadi mubtada (adalah prasangka kalian) menjadi badal dari lafal dzaalika (yang kalian sangka terhadap rabb kalian) menjadi na`at, sedangkan khabar mubtada ialah (akan menghancurkan kalian) akan membinasakan diri kalian sendiri (maka jadilah kalian termasuk orang-orang yang merugi.")

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Svahili

sara kwa mfano alimtii abrahamu na kumwita yeye bwana. ninyi mmekuwa sasa binti zake kama mkitenda mema bila kuogopa tisho lolote.

Endonezce

sara pun begitu juga, ia taat kepada abraham dan menyebut dia tuannya. saudara sekarang adalah anak-anak sara, kalau kalian melakukan hal-hal yang baik dan tidak takut kepada apa pun

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Svahili

kila mtu amesikia juu ya utii wenu na hivyo mmekuwa sababu ya furaha yangu. nawatakeni muwe na hekima katika mambo mema, na bila hatia kuhusu mambo mabaya.

Endonezce

semua orang sudah mengetahui bahwa kalian setia kepada pengajaran tentang kabar baik yang dari allah. dan saya senang atas hal itu mengenai kalian. saya ingin supaya kalian bijaksana mengenai hal-hal yang baik, dan bodoh mengenai hal-hal yang jahat

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Svahili

enyi wagalatia, mmekuwa wajinga kweli! ni nani aliyewaloga? habari juu ya kusulubiwa kwake yesu kristo ilielezwa waziwazi mbele ya macho yenu.

Endonezce

saudara-saudara orang-orang galatia! kalian sungguh bodoh! entah kalian sudah kena pengaruh siapa? kematian kristus disalib sudah saya terangkan dengan sejelas-jelasnya kepadamu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Svahili

lakini sasa, mmekwisha kombolewa kutoka utumwa wa dhambi na mmekuwa watumishi wa mungu; faida mliyo nayo sasa ni utakatifu, na matokeo yake ni uzima wa milele.

Endonezce

tetapi sekarang kalian sudah dibebaskan dari dosa, dan menjadi hamba allah. keuntunganmu ialah bahwa saudara hidup khusus untuk allah dan hal itu menghasilkan hidup sejati dan kekal

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Svahili

hatimaye, ndugu zangu, mmejifunza kutoka kwetu namna mnavyopaswa kuishi ili kumpendeza mungu. na kweli mmekuwa mnaishi hivyo. sasa tunawaombeni na kuwasihi kwa jina la bwana yesu mfanye vema zaidi.

Endonezce

akhirnya saudara-saudara, kami sudah memberikan teladan kepadamu mengenai bagaimana kalian harus hidup untuk menyenangkan hati allah. memang kalian sudah hidup seperti itu. tetapi sekarang atas kuasa tuhan yesus, kami minta dengan sangat kepadamu dan mendesak supaya kalian lebih berusaha lagi dalam hal itu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Svahili

hali kadhalika ninyi ndugu zangu: ninyi pia mmekufa kuhusu sheria kwa kuwa ninyi ni sehemu ya mwili wa kristo; sasa mmekuwa wake yeye aliyefufuliwa kutoka wafu ili tupate kuzaa matunda mema kwa ajili ya mungu.

Endonezce

begitu juga halnya dengan kalian, saudara-saudaraku. terhadap hukum agama yahudi kalian sudah mati, karena kalian telah dipersatukan dengan tubuh kristus dan menjadi kepunyaan dia yang sudah dihidupkan kembali dari kematian. ia dihidupkan dari kematian supaya kita menjadi berguna bagi allah dalam kehidupan kita

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Svahili

haya, mmekwisha shiba! mmekwisha kuwa matajiri! mmekuwa wafalme bila ya sisi! naam, laiti mngekuwa kweli watawala, ili nasi pia tuweze kutawala pamoja nanyi.

Endonezce

memang kalian tidak memerlukan apa-apa lagi! kalian sudah kaya! kalian sudah menjadi raja! dan kami tidak. alangkah baiknya kalau kalian betul-betul sudah menjadi raja, supaya kami dapat memerintah bersamamu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,764,953,340 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam