Şunu aradınız:: miili (Svahili - Esperanto)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Swahili

Esperanto

Bilgi

Swahili

miili

Esperanto

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Svahili

Esperanto

Bilgi

Svahili

basi, waume wanapaswa kuwapenda wake zao kama miili yao wenyewe.

Esperanto

tiel same devas edzoj ami siajn edzinojn kiel siajn proprajn korpojn. kiu amas sian edzinon, tiu amas sin mem;

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Svahili

kwa hiyo, dhambi isiitawale tena miili yenu ambayo hufa, na hivyo kuzitii tamaa zake.

Esperanto

tial peko ne regxu en via morta korpo tiel, ke vi obeu al gxiaj deziroj;

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Svahili

kila wakati tumekuwa tukichukua mwilini mwetu kifo cha kristo, ili uhai wake yesu pia udhihirike katika miili yetu.

Esperanto

cxiam portante en la korpo la mortigxon de jesuo, por ke la vivo ankaux de jesuo elmontrigxu en nia korpo.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Svahili

kwa sababu hiyo, mungu amewaacha wafuate tamaa mbaya za mioyo yao na kufanyiana mambo ya aibu kwa miili yao.

Esperanto

tial dio fordonis ilin al la voluptoj de iliaj koroj, al malpureco, por ke iliaj korpoj malhonorigxu inter ili mem;

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Svahili

naam, katika maisha yetu yote tunakabiliwa na kifo daima kwa ajili ya yesu, ili uzima wake yesu udhihirike katika miili yetu inayokufa.

Esperanto

cxar ni, la vivantoj, cxiam estas submetataj al morto pro jesuo, por ke la vivo ankaux de jesuo elmontrigxu en nia morta karno.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Svahili

miili imetapakaa kila pahali mitaani wakisubiri kuhifadhiwa. — marlon ramos (@iammarlonramos) novemba 13, 2013

Esperanto

— nina belgica (@ninavbelgica) november 13, 2013

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Svahili

miili mingi ya maiti bado imelazwa katika mitaa, wakimbizi wakiomba chakula, juhudi za kuokoa hazifikii visiwa vingine mbali ya mikoa ya visayas.

Esperanto

multaj kadavroj ankoraŭ kuŝas en la stratoj, rifuĝintoj krias por manĝo, kaj elaĉeto ne atingas aliajn malproksimajn insulojn en visayas

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Svahili

dhahabu yenu na fedha vimeota kutu, na kutu hiyo itakuwa ushahidi dhidi yenu, nayo itakula miili yenu kama vile moto. ninyi mmejilundikia mali katika siku hizi za mwisho!

Esperanto

via oro kaj via argxento rustigxis; kaj ilia rusto atestos kontraux vi, kaj konsumos vian karnon, kiel fajro. en la lastaj tagoj vi kolektadis trezoron.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Svahili

je, hamjui kwamba miili yenu ni hekalu la roho mtakatifu aliye ndani yenu, ambaye mlimpokea kutoka kwa mungu? ninyi basi, si mali yenu wenyewe.

Esperanto

aux cxu vi ne scias, ke via korpo estas templo de la sankta spirito, kiu estas en vi kaj kiun vi havas de dio? kaj vi ne apartenas al vi mem,

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Svahili

basi, wapenzi wangu, tukiwa tumepewa ahadi hizi zote, na tujitakase na chochote kiwezacho kuchafua miili na roho zetu, tuwe watakatifu kabisa, na tuishi kwa kumcha mungu.

Esperanto

havante do cxi tiujn promesojn, amataj, ni purigu nin de cxia malpureco karna kaj spirita, perfektigante sanktecon en la timo al dio.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Svahili

na hata sisi sote tulikuwa kama wao; tuliishi kufuatana na tamaa zetu za kidunia na kufanya tu mambo yale yaliyoipendeza miili na akili zetu. kidunia, sisi kama vile pia wao, tulistahili ghadhabu ya mungu.

Esperanto

inter kiuj ni cxiuj iam ankaux vivis, plenumante la dezirojn de nia karno, farante la volojn de la karno kaj de la menso, kaj ni estis laux naturo infanoj de kolerego, kiel ankaux la aliaj.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Svahili

ilikuwa ijumaa, siku ya maandalio. kwa hiyo, kusudi miili isikae msalabani siku ya sabato, maana siku hiyo ya sabato ilikuwa siku kubwa, wayahudi walimwomba pilato miguu ya hao waliosulubiwa ivunjwe na miili yao iondolewe.

Esperanto

la judoj, cxar estis la preparado, por ke la korpoj ne restadu sur la krucoj dum la sabato (cxar la tago de tiu sabato estis granda tago), petis pilaton, ke oni rompu iliajn krurojn, kaj forportu ilin.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Svahili

"ndiyo maana nawaambieni, msiwe na wasiwasi juu ya chakula na kinywaji mnavyohitaji ili kuishi, wala juu ya mavazi mnayohitaji kwa ajili ya miili yenu. je, maisha ni chakula tu au zaidi? na mwili, je, si zaidi ya mavazi?

Esperanto

tial mi diras al vi:ne zorgu pri via vivo, kion vi mangxu, aux kion vi trinku; nek pri via korpo, kion vi surmetu. cxu la vivo ne estas pli ol nutrajxo, kaj la korpo pli ol vestajxo?

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,765,062,667 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam