İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
sisi tunawajua.
Ты (о, Пророк) не знаешь их, Мы их знаем.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
wewe huwajui. sisi tunawajua.
Ты их не знаешь, Мы их знаем.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
tena hakika sisi tunawajua vyema zaidi wanao stahiki kuunguzwa humo.
Потом – ведь Мы лучше знаем про тех, кто больше заслуживает того, чтобы там [в Аду] гореть.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
na tunawajua walio tangulia katika nyinyi, na tunawajua walio taakhari.
И ведь Мы знаем ушедших вперед [уже умерших] из вас [из людей], и ведь Мы знаем отставших [тех, кто жив сейчас и еще будет жить до Дня Суда].
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
sisi tunawajua. tutawaadhibu mara mbili, kisha watarudishwa kwenye adhabu kubwa.
Затем они будут возвращены в последней жизни к великому наказанию в адском мучительном огне.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
wakasema, "je, huyu si mwana wa yosefu? tunawajua baba yake na mama yake! basi, anawezaje kusema kwamba ameshuka kutoka mbinguni?"
И говорили: не Иисус ли это, сын Иосифов, Которого отца и Мать мы знаем? Как же говорит Он: я сшел с небес?
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
na katika mabedui walio jirani zenu wamo wanaafiki; na katika wenyeji wa madina pia wapo walio bobea katika unaafiki. wewe huwajui. sisi tunawajua. tutawaadhibu mara mbili, kisha watarudishwa kwenye adhabu kubwa.
Среди бедуинов, которые живут вокруг вас, а также среди жителей Медины есть лицемеры. Они упорствуют в лицемерии, но ты не знаешь их. Мы же знаем их и подвергнем их мучениям дважды. А затем они будут возвращены в великие мучения. [[О Мухаммад! Среди бедуинов и жителей Медины есть люди, которые привыкли к лицемерию и преступили границы дозволенного. Ты не знаешь их поименно и не можешь наказать их или относиться к ним так, как следует относиться к лицемерам. Однако именно этого требует великая мудрость Аллаха. Ему доподлинно известно о них, и Он подвергнет их наказанию дважды. Существует мнение, что речь идет о наказании, уготованном для лицемеров при жизни на земле и после смерти. В мирской жизни они испытывают беспокойство и печалятся, когда мусульмане одерживают очередную победу. А в Последней жизни их ожидает адское наказание и отвратительно местопребывание. Согласно другому мнению, Всевышний сообщил, что лицемеры будут подвергнуты лютой каре, которая будет многократно приумножена.]]
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite: