İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
akafunga siku arubaini mchana na usiku, na mwishowe akaona njaa.
и, постившись сорок дней и сорок ночей, напоследоквзалкал.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tulimuahidi musa masiku thalathini na tukayatimiza kwa kumi; ikatimia miadi ya mola wake mlezi masiku arubaini.
И определили Мы Мусе (срок до встречи у горы Тур) (в) тридцать ночей (месяца зуль-ка’да) (чтобы он постился в них) и завершили их (еще прибавив) (первые) десять (ночей) (месяца зуль-хиджжа).
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
hata anapo fika utu uzima wake, na akafikilia miaka arubaini, husema: mola wangu mlezi!
Когда же он достигает зрелого возраста и достигает сорока лет, то говорит: «Господи!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
akakaa huko siku arubaini akijaribiwa na shetani. alikuwa huko pamoja na wanyama wa porini, nao malaika wakawa wanamtumikia.
И был Он там в пустыне сорок дней, искушаемый сатаною, и был со зверями; и Ангелы служили Ему.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
na tulipo muahidi musa masiku arubaini, kisha mkachukua ndama (mkamuabudu) baada yake, na mkawa wenye kudhulumu.
И (еще помните о той благодати, что Мы простили вам поклонение тельцу [[Поклонение тельцу произошло после того, как потомки Исраила перешли море, спасаясь от Фараона и его войска. Они попросили Мусу, чтобы он принес им книгу от их Господа. И Господь его обещал дать Тору, и определил для этого особое место. Для этого пророк Муса должен был соблюдать пост в течении тридцати дней, и завершить их постом еще в течении десяти дней. После того, как Муса ушел в назначенное место, то его люди из его народа проявили нетерпение и сделали себе тельца из золота, и объявили его божеством, и начали ему поклоняться. Так они впали в многобожие и неверие.]] когда, Мы давали (пророку) Мусе завет сорок ночей (чтобы ниспослать Тору, как руководство для вас), а потом вы после него [после того, как ушел Муса] взяли себе (божеством) (золотого) тельца, и вы были несправедливы.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
(mwenyezi mungu) akasema: basi nchi hiyo wameharimishiwa muda wa miaka arubaini, watakuwa wakitanga-tanga katika ardhi.
Сказал Он [Аллах Всевышний] (Своему пророку – Мусе): «Поистине, она [священная земля] (будет) запрещена им на сорок лет, (и все это время) они будут (растерянно) скитаться по земле [[По Синайской пустыне]] (не находя выхода и пристанища).
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite: