İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
waliposikia hivyo wakashangaa; wakamwacha, wakaenda zao.
i èuvi divie se, i ostavivi ga otidoe.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kisha akapanda mashuani walimokuwa, na upepo ukatulia. nao wakashangaa sana.
i udje k njima u ladju, i utoli vetar; i vrlo se uplaie, i divljahu se.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
basi, wayahudi wakashangaa na kusema "mtu huyu amepataje elimu naye hakusoma shuleni?"
i divljahu se jevreji govoreæi: kako ovaj zna knjige, a nije se uèio?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
wakati huo petro alikuwa anaendelea kupiga hodi. mwishowe walifungua mlango, wakamwona, wakashangaa.
a petar jednako kucae. a kad otvorie, videe ga, i udivie se.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
basi, huyo mtu akaenda, akaanza kutangaza huko dekapoli mambo yote yesu aliyomtendea; watu wote wakashangaa.
i ode i poèe pripovedati u deset gradova ta mu uèini isus; i svi se divljahu.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
watu wakashangaa, wakasema, "ni mtu wa namna gani huyu? hata pepo na mawimbi vinamtii!"
a ljudi èudie se govoreæi: ko je ovaj da ga sluaju i vetrovi i more?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
wote wakashangaa na kushikwa na hofu; wakamtukuza mungu wakisema: "tumeona maajabu leo."
i svi se zaprepastie, i hvaljahu boga, i napunivi se straha govorahu: Èuda se nagledasmo danas!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
walipomtambua kuwa ndiye yule aliyekuwa anaombaomba karibu na ule "mlango mzuri" wa hekalu, wakashangaa mno hata wasiweze kuelewa yaliyompata.
a znahu ga da onaj bee to milostinje radi sedjae kod krasnih vrata crkvenih, i napunie se èuda i straha za to to bi od njega.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
akaenda kijijini kwake. huko akawa anawafundisha watu katika sunagogi hata wakashangaa, wakasema, "huyu amepata wapi hekima hii na maajabu?
i doavi na postojbinu svoju, uèae ih po zbornicama njihovim tako da mu se divljahu, i govorahu: otkud ovome premudrost ova i moæi?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
mara tu huyo pepo alipotolewa, mtu huyo aliyekuwa bubu akaanza kuongea tena. watu wakashangaa na kusema, "jambo kama hili halijapata kuonekana katika israeli!"
i poto izgna djavola, progovori nemi. i divljae se narod govoreæi: nikada se toga nije videlo u izrailju.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
watu wote wakashangaa, wakawa wanaambiana, "hili ni jambo la ajabu, maana kwa uwezo na nguvu anawaamuru pepo wachafu watoke, nao wanatoka!"
i u sve udje strah, i govorahu jedan drugom govoreæi: kakva je to reè, da vlaæu i silom zapoveda neèistim duhovima, i izlaze?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
watu wote wakashangaa, wakaulizana, "ni mambo gani haya? je, ni mafundisho mapya? mtu huyu anayo mamlaka ya kuamuru hata pepo wachafu, nao wanamtii!"
i uplaie se svi tako da pitahu jedan drugog govoreæi: ta je ovo? i kakva je ovo nauka nova, da ima vlast da duhovima neèistim zapoveda, i sluaju ga?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor