Şunu aradınız:: tulikwisha (Svahili - Türkçe)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Swahili

Turkish

Bilgi

Swahili

tulikwisha

Turkish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Svahili

Türkçe

Bilgi

Svahili

hakika sisi tulikwisha mpa musa kitabu.

Türkçe

andolsun biz musa'ya kitabı verdik.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Svahili

na tulikwisha teremsha ishara zilizo wazi.

Türkçe

biz apaçık ayetler indirmişizdir.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Svahili

na hakika tulikwisha kufanyia hisani mara nyengine...

Türkçe

"and olsun biz, sana diğer bir defa daha ihsan etmiştik"

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Svahili

na hakika tulikwisha watumia mitume mataifa ya mwanzo.

Türkçe

and olsun ki, senden önce çeşitli ümmetlere peygamber göndermiştik.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Svahili

na hakika tulikwisha wapigia watu kila mfano katika hii qur'ani.

Türkçe

and olsun ki bu kuran'da insanlar için her türlü misali vermişizdir.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Svahili

hakika sisi tulikwisha mpa musa kitabu. basi usiwe na shaka kuwa kakipokea.

Türkçe

and olsun ki musa'ya kitap verdik; sakın sen ona kavuşacağından şüphe etme.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Svahili

na tulikwisha teremsha ishara zilizo wazi. na makafiri watapata adhabu ya kufedhehesha.

Türkçe

biz açık açık ayetler indirdik. kafirler için küçük düşürücü bir azab vardır.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Svahili

na hakika sisi tulikwisha watuma mitume kabla yako, na tukajaalia wawe na wake na dhuriya.

Türkçe

and olsun ki, senden önce nice peygamberler gönderdik; onlara eşler ve çocuklar verdik.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Svahili

na hakika tulikwisha andika katika zaburi baada ya kumbukumbu, ya kwamba nchi watairithi waja wangu walio wema.

Türkçe

and olsun ki, tevrat'tan sonra zebur'da da yeryüzüne ancak iyi kullarımın mirasçı olduğunu yazmıştık.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Svahili

hakika sisi tulikwisha mpa musa kitabu. basi usiwe na shaka kuwa kakipokea. na tukakifanya kuwa ni uwongofu kwa wana wa israili.

Türkçe

andolsun biz musa'ya kitap verdik, -(resulüm!) sen ona kavuşacağından şüphe etme- ve onu İsrailoğullarına hidayet rehberi kıldık.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Svahili

basi, mtu yeyote asimkosee au kumpunja mwenzake kuhusu jambo hili. tulikwisha waambieni hayo na kuwaonya kwamba bwana atawaadhibu wanaofanya mambo hayo.

Türkçe

ve bu konuda haksızlık edip kardeşini aldatmamasıdır. daha önce de size söylediğimiz, sizi uyardığımız gibi, rab bütün bu suçlardan ötürü insanları cezalandıracaktır.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Svahili

na hakika tulikwisha watuma mitume kwa kaumu zao, na wakawajia kwa hoja zilizo wazi. tukawaadhibu wale walio fanya ukosefu. na ilikuwa ni haki juu yetu kuwanusuru waumini.

Türkçe

ve andolsun ki senden önce de kavimlerine peygamberler gönderdik de apaçık delillerle geldiler onlara; derken cürmettiklerinden dolayı öç aldık onlardan ve inananlara yardım, bir haktır bize.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Svahili

tulikwisha sema, na sasa nasema tena: kama mtu yeyote anawahubirieni habari njema ya aina nyingine, tofauti na ile mliyokwisha pokea, huyo na alaaniwe!

Türkçe

daha önce söylediğimizi şimdi yine söylüyorum: bir kimse size kabul ettiğinize ters düşen bir müjde bildirirse, ona lanet olsun!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Svahili

na hakika tulikwisha wapigia watu kila mfano katika hii qur'ani. na ukiwaletea ishara yoyote hapana shaka walio kufuru watasema: nyinyi si chochote ila ni waongo.

Türkçe

biz gerçekten bu kur'ân’da insanlar için nice meseller getirdik.eğer sen onlara karşı istedikleri bir mûcizeyi getirmiş olsan dahi, o kâfirler: “siz ancak, batıl iddialar peşindesiniz” derler. [10,96-97; 6,111; 15,14-15]

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,740,154,657 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam