Şunu aradınız:: yaani (Svahili - Wolof)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Svahili

Wolof

Bilgi

Svahili

ambaye kwa njia yake tunakombolewa, yaani dhambi zetu zinaondolewa.

Wolof

moom mi nu jot, maanaam baal nu sunuy bàkkaar.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Svahili

yaani, badala ya kufanya lile jambo jema ninalotaka, nafanya lile baya nisilotaka.

Wolof

lu baax nag lu may yéene, duma ko def, waaye lu bon lu ma bëggul, moom laay def.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Svahili

mungu hakuwaweka malaika wautawale ulimwengu ujao, yaani ulimwengu ule tunaoongea habari zake.

Wolof

yàlla jébbalul malaaka yi benn sañ-sañ bu jëm ci jamonoy ëllëg ji nuy wax; keneen la ko jébbal,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Svahili

hakuna mtu awezaye kuweka msingi mwingine badala ya ule uliokwisha wekwa, yaani yesu kristo.

Wolof

ci li jëm ci fondamaa bi, kenn mënu fee tëral beneen bu dul bi fi xas a taxaw, muy yeesu kirist.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Svahili

maana kwa damu yake kristo sisi tunakombolewa, yaani dhambi zetu zinaondolewa. ndivyo ulivyo ukuu wa neema yake

Wolof

moom jot na nu ak deretam ji ñu tuur, maanaam baal nu sunuy bàkkaar, ci kaw yiw wu yaatu,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Svahili

alibakiwa bado na mtu mmoja, yaani mwanawe mpendwa. mwishowe akamtuma huyo akisema, watamheshimu mwanangu.

Wolof

«noonu mu dese ko kenn rekk, di doomam ji mu bëgg. mujj mu yónni ko naan: “xëy na ñu weg sama doom.”

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Svahili

"waheshimu baba na mama yako," hii ndiyo amri ya kwanza ambayo imeongezewa ahadi, yaani,

Wolof

«teralal sa ndey ak sa baay,» mooy ndigal li jëkk a ëmb dige,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Svahili

akalikamata lile joka--nyoka wa kale, yaani ibilisi au shetani--akalifunga kwa muda wa miaka elfu moja.

Wolof

mu jàpp ninkinànka ja, di jaani cosaan ja, muy tuumaalkat bi, maanaam seytaane. malaaka ma yeew ko diirub junniy at,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Svahili

si kwa watu wote ila kwa wale mungu aliokwisha wachagua wawe mashahidi wake, yaani sisi tuliokula na kunywa pamoja naye baada ya kufufuka kwake kutoka wafu.

Wolof

waxuma xeet wépp, waaye seede yi yàlla tànn lu jiitu, maanaam nun ñi daan lekk di naan ak moom gannaaw ndekkiteem.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Svahili

naam, nitawapa uwezo uleule nilioupokea kwa baba: yaani, watayatawala mataifa kwa fimbo ya chuma na kuyavunjavunja kama chombo cha udongo.

Wolof

dina leen jiite ak yetu weñ,i tojat leen ni ñuy toje ndaal kew —i

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Svahili

basi, yakobo alipopata habari kwamba huko misri kulikuwa na nafaka, aliwatuma watoto wake, yaani babu zetu, waende huko misri mara ya kwanza.

Wolof

yanqóoba nag dégg ne, misra am na dugub, mu yebal ca sunuy maam, ñu dem fa yoon wu jëkk.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Svahili

basi, joka hilo likamkasirikia huyo mama, likajiondokea, likaenda kupigana na wazawa wengine wa huyo mama, yaani wote wanaotii amri za mungu na kuuzingatia ukweli wa yesu.

Wolof

ninkinànka ja mere jigéen ja, daldi xeexi ak ñi des ciy doomam, di ñiy sàmm ndigali yàlla tey sax ci di seedeel yeesu.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Svahili

lakini, siuthamini uhai wangu kuwa ni kitu sana kwangu. nataka tu nikamilishe ule utume wangu na kumaliza ile kazi aliyonipa bwana yesu niifanye, yaani nitangaze habari njema ya neema ya mungu.

Wolof

waaye sama bakkan soxalu ma, su fekkee bey naa sama sas, ba matal liggéey, bi ma boroom bi dénk, maanaam ma seedeel ci ñépp xebaar bu baax, bi ëmb yiwu yàlla.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Svahili

kwa wayahudi nimeishi kama myahudi ili niwapate wayahudi; yaani, ingawa mimi siko chini ya sheria, nimejiweka chini ya sheria kwao, ili niwapate hao walio chini ya sheria.

Wolof

ci biir yawut yi, sol naa melow yawut yi, ngir gindi leen. man ci sama bopp yoonu musaa jiitalu ma, terewul bi ma nekkee ci biir ñiy sàmm yoonu musaa, sàmm naa yoon wa, ngir gindi leen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Svahili

lakini ninyi mwafundisha, kama mtu anacho kitu ambacho angeweza kuwasaidia nacho baba au mama yake, lakini akasema kwamba kitu hicho ni korbani (yaani ni zawadi kwa mungu),

Wolof

waaye yéen dangeen ne, ku ne sa yaay walla sa baay: “li nga war a jariñoo ci man korban la,” maanaam “jébbal naa ko yàlla,”

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Svahili

basi, atatoka nje, ataanza kuyapotosha mataifa yote yaliyotawanyika kila mahali duniani, yaani gogu na magogu. shetani atawakusanya pamoja kwa ajili ya vita; nao watakuwa wengi kama mchanga wa pwani.

Wolof

te dina dem naxi xeet yi ci ñeenti xeblay àddina, maanaam ñoom gog ak magog. dina leen dajale ngir xare, te dinañu bare ni peppi suuf cig tefes.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Svahili

"wale wanaoshinda nitawafanya wawe minara katika hekalu la mungu wangu, na hawatatoka humo kamwe. pia nitaandika juu yao jina la mungu wangu na jina la mji wa mungu wangu, yaani yerusalemu mpya, mji ambao utashuka kutoka juu mbinguni kwa mungu wangu. tena nitaandika juu yao jina langu jipya.

Wolof

ku daan, dinaa la samp ni aw jënu néeg ci sama kër yàlla te doo fa génn mukk. dinaa bind ci yaw turu sama yàlla ak turu dëkku sama yàlla, mu di yerusalem gu bees, giy jóge ca asamaan ca wetu sama yàlla di wàcc. dinaa bind it ci yaw sama tur wu bees.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,790,705,266 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam