Şunu aradınız:: bolestan (Sırpça - Afrikanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Serbian

Afrikaans

Bilgi

Serbian

bolestan

Afrikaans

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Sırpça

Afrikanca

Bilgi

Sırpça

negovala sam te kad si bio bolestan. da.

Afrikanca

- menere, is julle gereed?

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Sırpça

vidi, je ne verujem da si uopšte bolestan.

Afrikanca

vergewe my

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Sırpça

a onde beše jedan èovek koji trideset i osam godina beše bolestan.

Afrikanca

en 'n sekere man was daar, wat agt en dertig jaar aan sy siekte gely het.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

u kapetana pak jednog beše sluga bolestan na umoru koji mu beše mio.

Afrikanca

en die dienskneg van 'n sekere hoofman oor honderd, wat vir hom baie werd was, was ongesteld en het op sterwe gelê.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

i kad saul posla ljude da uhvate davida, ona reèe: bolestan je.

Afrikanca

toe saul dan boodskappers stuur om dawid te gaan haal, sê sy: hy is siek.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

i niko od stanovnika neæe reæi: bolestan sam. narodu koji živi u njemu oprostiæe se bezakonje.

Afrikanca

en geen inwoner sal sê: ek is siek nie; aan die mense wat daarin woon, is die skuld vergewe.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

onda poslaše sestre k njemu govoreæi: gospode! gle, onaj koji ti je mio bolestan je.

Afrikanca

die susters het toe na hom gestuur en gesê: here, hy vir wie u liefhet, is siek.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

veoma sam bolestan, a i bio sam vrlo dugo, i moje telo je takvo razočarenje za mene, da sam se od toga već oprostio.

Afrikanca

vergewe jy my dit is nie die waarheid as ek van die misterie van liefde praat! ek het dit nog nooit met iemand beleef nie

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Sırpça

bio si bolestan, jer si svake noći izlazio i jebavao kurve po veneciji, dok sam ja sedela za svojim stolom i pisala kako bi imali...

Afrikanca

en... een twee.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Sırpça

posle javiše josifu: eno, otac ti je bolestan. a on povede sa sobom dva sina svoja, manasiju i jefrema.

Afrikanca

ná hierdie dinge het hulle aan josef meegedeel: kyk, u vader is siek. toe neem hy sy twee seuns, manasse en efraim, met hom saam.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

gost bejah, i ne primiste me; go bejah, i ne odenuste me; bolestan i u tamnici bejah, i ne obidjoste me.

Afrikanca

ek was 'n vreemdeling, en julle het vir my nie herberg gegee nie; naak, en julle het my nie geklee nie; siek en in die gevangenis, en julle het my nie besoek nie.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

posle toga dodje jelisije u damask, a car sirski ven-adad beše bolestan, i javiše mu govoreæi: došao je èovek božji ovamo.

Afrikanca

en elísa het in damaskus aangekom, terwyl bénhadad, die koning van aram, siek was; en aan hom is meegedeel en gesê: die man van god het hierheen gekom.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

u to vreme merodah-valadan, sin valadanov, car vavilonski, posla knjigu s darom jezekiji; jer beše èuo da je bio bolestan i ozdravio.

Afrikanca

in dié tyd het meródag báladan, die seun van báladan, die koning van babel, 'n brief en 'n geskenk aan hiskía gestuur; want hy het gehoor dat hy siek was en gesond geword het.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

ali gospod reèe ahiji: eto ide žena jerovoamova da te pita za sina svog, jer je bolestan; ti joj kaži to i to; a kad ona dodje uèiniæe se da je druga.

Afrikanca

maar die here het vir ahía gesê: kyk, die vrou van jeróbeam kom om jou te raadpleeg oor haar seun, want hy is siek; so en so moet jy vir haar sê. en toe sy inkom, terwyl sy haar as 'n vreemde aanstel,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

i vrati se car joram da se leèi u jezraelu od rana koje mu zadaše sirci u rami, kad se bijaše s azailom, carem sirskim; a ohozija, sin joramov car judin, otide da vidi jorama, sina ahavovog u jezraelu, jer beše bolestan.

Afrikanca

en koning joram het teruggegaan om hom in jísreël te laat genees van die wonde wat die arameërs hom toegebring het by rama in die oorlog teen hásael, die koning van aram; en ahásia, die seun van jehóram, die koning van juda, het afgekom om joram, die seun van agab, in jísreël te besoek, want hy was siek.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,747,839,850 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam