İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ne želim to obavljam bilo kakav pravi posao.
ich will nicht arbeiten.
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ili kakav æe otkup dati èovek za duu svoju?
oder was kann der mensch geben, damit er seine seele löse.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kakav je bezumnik koji baca iskre i strele smrtne,
wie ein unsinniger mit geschoß und pfeilen schießt und tötet,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
jer se ogleda pa otide, i odmah zaboravi kakav bee.
denn nachdem er sich beschaut hat, geht er davon und vergißt von stund an, wie er gestaltet war.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
jer elim videti vas, da vam dam kakav duhovni dar za vae utvrdjenje,
denn mich verlangt, euch zu sehen, auf daß ich euch mitteile etwas geistlicher gabe, euch zu stärken;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
secanje na tebe jos mi snagu daje .ja svoj zivot zivim ma kakav je da je
deutsch
Son Güncelleme: 2021-01-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
opomeni se kakav je vek moj, kako si ni na ta stvorio sve sinove adamove?
gedenke, wie kurz mein leben ist. warum willst du alle menschen umsonst geschaffen haben?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
a on im reèe: kakav bee na oèi taj èovek koji vas srete i to vam reèe?
er sprach zu ihnen: wie war der mann gestaltet, der euch begegnete und solches zu euch sagte?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
nema medju bogovima takvog kakav si ti, gospode, i nema dela takvih kakva su tvoja.
herr, dir ist keiner gleich unter den göttern, und ist niemand, der tun kann wie du.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
i svaku duu koja bi radila kakav posao u taj dan, ja æu zatrti duu onu u narodu njenom.
und wer dieses tages irgend eine arbeit tut, den will ich vertilgen aus seinem volk.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
karikatura: xpectro preko flickr, web kakav Želimo (cc by-sa 2.0)
karikatur von doaa eladl via flickr, web we want (cc by-sa 2.0)
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
proklet da je koji bi primio kakav poklon da ubije èoveka prava. a sav narod neka kae: amin.
verflucht sei, wer geschenke nimmt, daß er unschuldiges blut vergießt! und alles volk soll sagen: amen.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
karikatura: doaa eladl & web kakav Želimo preko flickr (cc by-sa 2.0)
karikatur by doaa eladl; web we want via flickr (cc by-sa 2.0)
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
vlasti ne dozvoljavaju porodici posetu niti bilo kakav kontakt sa njim, a prema izvorima iz zatvora, njegovo zdravlje je ozbiljno ugroženo.
die behörden erlauben seiner familie nicht, ihn zu besuchen, oder irgendwelche kontakte mit ihm zu haben und nach quellen aus dem gefängnis befindet sich seine körperliche gesundheit in ernsthafter gefahr.
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
uplai se vrlo; jer gavaon bee velik grad kao kakav carski grad, i bee veæi od gaja, i svi ljudi u njemu behu hrabri.
fürchteten sie sich sehr; denn gibeon war eine große stadt wie eine königliche stadt und größer als ai, und alle seine bürger streitbar.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
evo uèinih po tvojim reèima; evo ti dajem srce mudro i razumno da takvog kakav si ti ni pre tebe nije bilo niti æe posle tebe nastati takav kakav si ti.
siehe, so habe ich getan nach deinen worten. siehe, ich habe dir ein weises und verständiges herz gegeben, daß deinesgleichen vor dir nicht gewesen ist und nach dir nicht aufkommen wird.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ovako veli sav zbor gospodnji, kakav je to greh kojim se ogreiste bogu izrailjevom odvrativi se danas od gospoda, naèinivi oltar da se odmetnete danas od gospoda?
so läßt euch sagen die ganze gemeinde des herrn: wie versündigt ihr euch also an dem gott israels, daß ihr euch heute kehrt von dem herrn damit, daß ihr euch einen altar baut, daß ihr abfallt von dem herrn?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
a kad sedjae na gori maslinskoj pristupie k njemu uèenici nasamo govoreæi: kai nam kad æe to biti? i kakav je znak tvog dolaska i kraja veka?
und als er auf dem Ölberge saß, traten zu ihm seine jünger besonders und sprachen: sage uns, wann wird das alles geschehen? und welches wird das zeichen sein deiner zukunft und des endes der welt?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
i reèe: kakav je ono spomenik to vidim? rekoe mu gradjani: ono je grob èoveka boijeg koji dodje iz jude i napred kaza to to si uèinio na oltaru u vetilju.
und er sprach: was ist das für ein grabmal, das ich sehe? und die leute in der stadt sprachen zu ihm: es ist das grab des mannes gottes, der von juda kam und rief solches aus, das du getan hast wider den altar zu beth-el.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Èuvajte dakle subotu, jer vam je sveta; ko bi je oskvrnio, da se pogubi; jer ko bi god radio kakav posao u nju, istrebiæe se ona dua iz naroda svog.
darum so haltet meinen sabbat; denn er soll euch heilig sein. wer ihn entheiligt, der soll des todes sterben. denn wer eine arbeit da tut, des seele soll ausgerottet werden von seinem volk.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: