Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
koji ti je kurac
Son Güncelleme: 2023-06-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Šta ti je?
was ist mit dir?
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kako ti je vrat
kako ti ie vrat
Son Güncelleme: 2023-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
tako ti je to.
so ist das nun mal.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
nek ti je sa srecom
soll dir mit glück sein
Son Güncelleme: 2024-03-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
nego stoj napolju, a èovek koji ti je duan neka ti iznese napolje zalog svoj.
sondern du sollst außen stehen, und er, dem du borgst, soll sein pfand zu dir herausbringen.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
uzrast ti je kao palma, i dojke kao grozdovi.
dein wuchs ist hoch wie ein palmbaum und deine brüste gleich den weintrauben.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
i neka ove reèi koje ti je zapovedam danas budu u srcu tvom.
und diese worte, die ich dir heute gebiete, sollst du zu herzen nehmen
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
tako æe podignuti ator po slici koja ti je pokazana na gori.
und die riegel sollst du mit gold überziehen. und also sollst du denn die wohnung aufrichten nach der weise, wie du gesehen hast auf dem berge.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
onda poslae sestre k njemu govoreæi: gospode! gle, onaj koji ti je mio bolestan je.
da sandten seine schwestern zu ihm und ließen ihm sagen: herr, siehe, den du liebhast, der liegt krank.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
dri se nastave i ne putaj, èuvaj je, jer ti je ivot.
fasse die zucht, laß nicht davon; bewahre sie, denn sie ist dein leben.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
jer se alje od cara i od sedam savetnika njegovih da nadgleda judeju i jerusalim po zakonu boga svog koji ti je u rukama,
dieweil du vom könig und seinen sieben ratsherren gesandt bist, zu besichtigen juda und jerusalem nach dem gesetz gottes, das unter deiner hand ist,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
opominji se ta ti je uèinio amalik kad idjoste na putu kad idjaste iz misira,
gedenke was dir die amalekiter taten auf dem wege, da ihr aus Ägypten zoget,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
blagosiljaj, duo moja, gospoda, i ne zaboravljaj nijedno dobro to ti je uèinio.
lobe den herrn, meine seele, und vergiß nicht, was er dir gutes getan hat:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
znao sam da si uporan, i vrat da ti je gvozdena ila, i èelo da ti je od bronze.
denn ich weiß, daß du hart bist, und dein nacken ist eine eiserne ader, und deine stirn ist ehern;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
golotinje kæeri ene oca svog, koju je rodio otac tvoj, ne otkrij; sestra ti je.
du sollst die blöße der tochter deines vaters weibes, die deinem vater geboren ist und deine schwester ist, nicht aufdecken.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
i reèe mojsije aronu: ta ti je uèinio ovaj narod, te ga uvali u toliki greh?
und sprach zu aaron: was hat dir das volk getan, daß du eine so große sünde über sie gebracht hast?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
samo budi slobodan i hrabar da dri i tvori sve po zakonu koji ti je zapovedio mojsije sluga moj, ne odstupaj od njega ni nadesno ni nalevo, da bi napredovao kuda god podje.
sei nur getrost und sehr freudig, daß du haltest und tust allerdinge nach dem gesetz, das dir mose, mein knecht, geboten hat. weiche nicht davon, weder zur rechten noch zur linken, auf daß du weise handeln mögest in allem, was du tun sollst.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ako æe se i gore pomaknuti i humovi se pokolebati, opet milost moja neæe se odmaknuti od tebe, i zavet mira mog neæe se pokolebati, veli gospod, koji ti je milostiv.
denn es sollen wohl berge weichen und hügel hinfallen; aber meine gnade soll nicht von dir weichen, und der bund meines friedens soll nicht hinfallen, spricht der herr, dein erbarmer.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
koji slue oblièju i senu nebeskih stvari, kao to bi reèeno mojsiju kad htede skiniju da naèini: gledaj, reèe, da naèini sve po prilici koja ti je pokazana na gori.
welche dienen dem vorbilde und dem schatten des himmlischen; wie die göttliche antwort zu mose sprach, da er sollte die hütte vollenden: "schaue zu," sprach er, "daß du machest alles nach dem bilde, das dir auf dem berge gezeigt ist."
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor