İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
on neka se eni devicom.
eine jungfrau soll er zum weibe nehmen;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a u osmi dan neka se obree dete.
und am achten tage soll man das fleisch seiner vorhaut beschneiden.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a koji se hvali, gospodom neka se hvali.
wer sich aber rühmt, der rühme sich des herrn.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i on neka se zove u izrailju: dom bosoga.
und sein namen soll in israel heißen "des barfüßers haus".
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
oganj neka jednako gori na oltaru, neka se ne gasi.
6:6 ewig soll das feuer auf dem altar brennen und nimmer verlöschen.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
drebom neka se podeli svakome plemenu, bilo veliko ili malo.
denn nach dem los sollst du ihr erbe austeilen zwischen den vielen und den wenigen.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
svaki koji bi jeo kakvu krv, neka se istrebi iz naroda svog.
welche seele würde irgend ein blut essen, die soll ausgerottet werden von ihrem volk.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
neka mi ispadne rame iz pleæa, i ruka moja neka se otkine iz zgloba.
so falle meine schulter von der achsel, und mein arm breche von der röhre.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
neka se lokalci i izbeglice zajedno bore.“ fotografisao autor teksta.
mögen einheimische und flüchtlinge gemeinsam kämpfen." foto des autors.
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
kad obe zatrube, tada neka se skuplja k tebi sav zbor na vrata atora od sastanka.
wenn man mit beiden schlicht bläst, soll sich zu dir versammeln die ganze gemeinde vor die tür der hütte des stifts.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ali rebom neka se podeli zemlja: po imenima plemena otaca svojih neka dobiju nasledstvo.
doch man soll das land durchs los teilen; nach dem namen der stämme ihrer väter sollen sie erbe nehmen.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
neka se, dakle, veseli otac tvoj i mati tvoja, i neka se raduje roditeljka tvoja.
laß sich deinen vater und deine mutter freuen, und fröhlich sein, die dich geboren hat.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
neka se podignu i dodju narodi u dolinu josafatovu; jer æu onde sesti da sudim svim narodima unaokolo.
4:12 die heiden werden sich aufmachen und heraufkommen zum tal josaphat; denn daselbst will ich sitzen, zu richten alle heiden um und um.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a gospod reèe mojsiju: neka se pogubi taj èovek; neka ga zaspe kamenjem sav zbor iza logora.
der herr aber sprach zu mose: der mann soll des todes sterben; die ganze gemeinde soll ihn steinigen draußen vor dem lager.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
opojte ga, jer se podigao na gospoda; neka se valja moav u bljuvotini svojoj, i bude i on podsmeh.
macht es trunken (denn es hat sich wider den herrn erhoben), daß es speien und die hände ringen müsse, auf daß es auch zum gespött werde.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
neka se raduju i vesele koji mi ele pravdu, i govore jednako: velik gospod, koji eli mira sluzi svom!
rühmen und freuen müssen sich, die mir gönnen, daß ich recht behalte, und immer sagen: der herr sei hoch gelobt, der seinem knechte wohlwill.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
'neka se vaš glas Čuje' predstavlja takmičenje za dodelu malih kredita _bar_ globalni glasovi na srpskom
rising voices verkündet neuen wettbewerb zur mikrofinanzierung für das jahr 2013
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
umuknite preda mnom, ostrva; i narodi neka se potkrepe, neka pristupe, i tada neka kau: hajdemo da se sudimo.
laß die inseln vor mir schweigen und die völker sich stärken! laß sie herzutreten und nun reden; laßt uns miteinander rechten!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ko èini nepravdu, neka èini jo nepravdu; i ko je pogan, neka se jo pogani; i ko je pravedan, neka jo èini pravdu; i ko je svet neka se jo sveti.
wer böse ist, der sei fernerhin böse, und wer unrein ist, der sei fernerhin unrein; aber wer fromm ist, der sei fernerhin fromm, und wer heilig ist, der sei fernerhin heilig.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.