Şunu aradınız:: neka se bog smiluje njihovom mjestu (Sırpça - Almanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Serbian

German

Bilgi

Serbian

neka se bog smiluje njihovom mjestu

German

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Sırpça

Almanca

Bilgi

Sırpça

on neka se ženi devicom.

Almanca

eine jungfrau soll er zum weibe nehmen;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

a u osmi dan neka se obreže dete.

Almanca

und am achten tage soll man das fleisch seiner vorhaut beschneiden.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

a koji se hvali, gospodom neka se hvali.

Almanca

wer sich aber rühmt, der rühme sich des herrn.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

i on neka se zove u izrailju: dom bosoga.

Almanca

und sein namen soll in israel heißen "des barfüßers haus".

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Sırpça

oganj neka jednako gori na oltaru, neka se ne gasi.

Almanca

6:6 ewig soll das feuer auf dem altar brennen und nimmer verlöschen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

Ždrebom neka se podeli svakome plemenu, bilo veliko ili malo.

Almanca

denn nach dem los sollst du ihr erbe austeilen zwischen den vielen und den wenigen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

svaki koji bi jeo kakvu krv, neka se istrebi iz naroda svog.

Almanca

welche seele würde irgend ein blut essen, die soll ausgerottet werden von ihrem volk.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

neka mi ispadne rame iz pleæa, i ruka moja neka se otkine iz zgloba.

Almanca

so falle meine schulter von der achsel, und mein arm breche von der röhre.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

neka se lokalci i izbeglice zajedno bore.“ fotografisao autor teksta.

Almanca

mögen einheimische und flüchtlinge gemeinsam kämpfen." foto des autors.

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Sırpça

kad obe zatrube, tada neka se skuplja k tebi sav zbor na vrata šatora od sastanka.

Almanca

wenn man mit beiden schlicht bläst, soll sich zu dir versammeln die ganze gemeinde vor die tür der hütte des stifts.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

ali žrebom neka se podeli zemlja: po imenima plemena otaca svojih neka dobiju nasledstvo.

Almanca

doch man soll das land durchs los teilen; nach dem namen der stämme ihrer väter sollen sie erbe nehmen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

neka se, dakle, veseli otac tvoj i mati tvoja, i neka se raduje roditeljka tvoja.

Almanca

laß sich deinen vater und deine mutter freuen, und fröhlich sein, die dich geboren hat.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

neka se podignu i dodju narodi u dolinu josafatovu; jer æu onde sesti da sudim svim narodima unaokolo.

Almanca

4:12 die heiden werden sich aufmachen und heraufkommen zum tal josaphat; denn daselbst will ich sitzen, zu richten alle heiden um und um.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

a gospod reèe mojsiju: neka se pogubi taj èovek; neka ga zaspe kamenjem sav zbor iza logora.

Almanca

der herr aber sprach zu mose: der mann soll des todes sterben; die ganze gemeinde soll ihn steinigen draußen vor dem lager.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

opojte ga, jer se podigao na gospoda; neka se valja moav u bljuvotini svojoj, i bude i on podsmeh.

Almanca

macht es trunken (denn es hat sich wider den herrn erhoben), daß es speien und die hände ringen müsse, auf daß es auch zum gespött werde.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

neka se raduju i vesele koji mi žele pravdu, i govore jednako: velik gospod, koji želi mira sluzi svom!

Almanca

rühmen und freuen müssen sich, die mir gönnen, daß ich recht behalte, und immer sagen: der herr sei hoch gelobt, der seinem knechte wohlwill.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

'neka se vaš glas Čuje' predstavlja takmičenje za dodelu malih kredita _bar_ globalni glasovi na srpskom

Almanca

rising voices verkündet neuen wettbewerb zur mikrofinanzierung für das jahr 2013

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

umuknite preda mnom, ostrva; i narodi neka se potkrepe, neka pristupe, i tada neka kažu: hajdemo da se sudimo.

Almanca

laß die inseln vor mir schweigen und die völker sich stärken! laß sie herzutreten und nun reden; laßt uns miteinander rechten!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

ko èini nepravdu, neka èini još nepravdu; i ko je pogan, neka se još pogani; i ko je pravedan, neka još èini pravdu; i ko je svet neka se još sveti.

Almanca

wer böse ist, der sei fernerhin böse, und wer unrein ist, der sei fernerhin unrein; aber wer fromm ist, der sei fernerhin fromm, und wer heilig ist, der sei fernerhin heilig.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.

Daha iyi çeviri için
7,781,587,496 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam