Şunu aradınız:: pazi (Sırpça - Almanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Serbian

German

Bilgi

Serbian

pazi

German

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Sırpça

Almanca

Bilgi

Sırpça

pazi sta zelis

Almanca

Son Güncelleme: 2023-10-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

pazi, jove, slušaj me, æuti, da ja govorim.

Almanca

merke auf, hiob, und höre mir zu und schweige, daß ich rede!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

pazi! u bašti je pet gladnih sovjetskih krava.

Almanca

pass auf! da sind fünf hungrige sowjetische kühe im garten!

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

ko izmedju vas èuje ovo i pazi i sluša za posle?

Almanca

wer ist unter euch, der solches zu ohren nehme, der aufmerke und höre, was hernach kommt?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

on je zalepio "pazi lomljivo!" nalepnicu na gepek.

Almanca

er klebte einen „vorsicht zerbrechlich!“ aufkleber auf das gepäck.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Sırpça

mudrost je pametnog da pazi na put svoj, a bezumlje je bezumnih prevara.

Almanca

das ist des klugen weisheit, daß er auf seinen weg merkt; aber der narren torheit ist eitel trug.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

hrani èistotu i pazi pravdu, jer æe u èoveka mirnog ostati nasledje.

Almanca

bleibe fromm und halte dich recht; denn solchem wird's zuletzt wohl gehen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

samo pazi da ne jedeš krv; jer je krv duša, pa ne jedi dušu s mesom.

Almanca

allein merke, daß du das blut nicht essest, denn das blut ist die seele; darum sollst du die seele nicht mit dem fleisch essen,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

ko pazi na reè, nalazi dobro, i ko se uzda u gospoda, blago njemu.

Almanca

wer eine sache klüglich führt, der findet glück; und wohl dem, der sich auf den herrn verläßt!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

ko pribavlja razum, ljubi dušu svoju; i ko pazi na mudrost, naæi æe dobro.

Almanca

wer klug wird, liebt sein leben; und der verständige findet gutes.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

izadje zatiraè na te, èuvaj grad, pazi na put, utvrdi bedra, ukrepi se dobro.

Almanca

es wird der zerstreuer wider dich heraufziehen und die feste belagern. siehe wohl auf die straße, rüste dich aufs beste und stärke dich aufs gewaltigste!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

Èuvaj se bolesti gube, i pazi dobro i èini sve što vas uèe leviti, kao što sam im zapovedio, držite i èinite.

Almanca

hüte dich bei der plage des aussatzes, daß du mit fleiß haltest und tust alles, was dich die priester, die leviten, lehren; wie ich ihnen geboten habe, so sollt ihr's halten und darnach tun.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

i reèe mojsije i sveštenici leviti svemu izrailju govoreæi: pazi i èuj izrailju, danas si postao narod gospoda boga svog.

Almanca

und mose und die priester, die leviten, redeten mit ganz israel und sprachen: merke und höre zu, israel! heute, dieses tages, bist du ein volk des herrn, deines gottes, geworden,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

gospode usliši, gospode oprosti, gospode pazi i uèini, ne èasi sebe radi bože moj, jer je tvoje ime prizvano na ovaj grad i na tvoj narod.

Almanca

ach herr, höre, ach herr, sei gnädig, ach herr, merke auf und tue es, und verzieh nicht um deiner selbst willen, mein gott! denn deine stadt und dein volk ist nach deinem namen genannt.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

i reèe mi gospod: sine èoveèji, pazi srcem svojim i vidi oèima svojim i slušaj ušima svojim šta æu ti kazati za sve uredbe doma gospodnjeg i za sve zakone njegove; pazi srcem svojim na sve ulaze u dom i na sve izlaze iz svetinje.

Almanca

und der herr sprach zu mir: du menschenkind, merke darauf und siehe und höre fleißig auf alles, was ich dir sagen will von den sitten und gesetzen im haus des herrn; und merke, wie man hineingehen soll, und auf alle ausgänge des heiligtums.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,799,520,321 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam