Şunu aradınız:: gospodnjih (Sırpça - Romence)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Serbian

Romanian

Bilgi

Serbian

gospodnjih

Romanian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Sırpça

Romence

Bilgi

Sırpça

gospodnjih mu zuba, kakvo čudno odijelo ovo jest?

Romence

pentru dumnezeu, ce fel de haine sunt astea?

Son Güncelleme: 2016-10-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

goni ih gnevom, i istrebi ih ispod nebesa gospodnjih.

Romence

urmăreşte -i, în mînia ta, şi şterge -i de supt ceruri, doamne!``

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

jer se držah puteva gospodnjih, i ne odmetnuh se boga svog.

Romence

căci am păzit căile domnului, nu m'am făcut vinovat faţă de dumnezeul meu.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

ja nemam strah od smrti kada je reč o podržavanju gospodnjih zakona.

Romence

nu mă tem de moarte când e vorba de a respecta cuvântul domnului.

Son Güncelleme: 2016-10-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

a za njim udje azarija sveštenik i s njim osamdeset sveštenika gospodnjih hrabrih ljudi;

Romence

preotul azaria a intrat după el, cu optzeci de preoţi ai domnului, oameni de inimă,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

to je pomazanog arona i pomazanih sinova njegovih od ognjenih žrtava gospodnjih od dana kad ih dovede da vrše službu sveštenièku gospodu.

Romence

acesta este dreptul, pe care li -l va da ungerea lui aaron şi a fiilor lui asupra jertfelor mistuite de foc înaintea domnului, din ziua cînd vor fi înfăţişaţi ca să fie în slujba mea ca preoţi.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

"i video sam kako sveti grad novi jerusalim silazi sa nebesa gospodnjih pripremajući se kao što se mlada priprema za svog mladoženju.

Romence

"am vazut de asemenea orasul sfant noul ierusalim coborand din ceruri de la dumnezeu pregatit ca o mireasa pentru alesul ei sot.

Son Güncelleme: 2016-10-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Sırpça

ali sada da ne padne krv moja na zemlju daleko od oèiju gospodnjih, jer car izrailjev izadje da traži buvu jednu, kao kad ko goni jarebicu po planini.

Romence

oh! să nu-mi cadă sîngele pe pămînt departe de faţa domnului! căci împăratul lui israel a pornit să mă caute ca pe un purice, cum ar urmări o potîrniche în munţi.``

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

jer ko je prezreo dan malih stvari? jer æe se radovati kad vidi kamen meraèki u ruci zorovavelju, onih sedam oèiju gospodnjih koji prelaze svu zemlju.

Romence

căci cine dispreţuieşte ziua începuturilor slabe? aceşti şapte vor privi cu bucurie cumpăna în mîna lui zorobabel. aceşti şapte sînt ochii domnului, cari cutreieră tot pămîntul.``

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

i imaæete rese zato da se gledajuæi ih opominjete svih zapovesti gospodnjih i tvorite ih, i da se ne zanosite za srcem svojim i za oèima svojim, za kojima èinite preljubu;

Romence

cînd veţi avea ciucurele acesta, să vă uitaţi la el, şi să vă aduceţi aminte de toate poruncile domnului, ca să le împliniţi şi să nu urmaţi după poftele inimilor voastre şi după poftele ochilor voştri, ca să vă lăsaţi tîrîţi la curvie.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

ovako veli gospod nad vojskama: ne slušajte šta govore proroci koji vam prorokuju; varaju vas, govore utvare svog srca, ne iz usta gospodnjih.

Romence

,,aşa vorbeşte domnul oştirilor: ,n'ascultaţi cuvintele proorocilor cari vă proorocesc! ei vă leagănă în închipuiri zădarnice; spun vedenii ieşite din inima lor, nu ce vine din gura domnului.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

a mojsije reèe aronu i eleazaru i itamaru sinovima njegovim koji ostaše: uzimajte dar što ostane od ognjenih žrtava gospodnjih, i jedite s hlebom presnim kod oltara, jer je svetinja nad svetinjama.

Romence

moise a zis lui aaron, lui eleazar şi lui itamar, cei doi fii cari mai rămăseseră lui aaron: ,,luaţi partea din darul de mîncare rămasă din jertfele mistuite de foc înaintea domnului, şi mîncaţi -o fără aluat lîngă altar: căci este un lucru prea sfînt.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

i muèio te je, gladju te morio; ali te je opet hranio manom za koju ti nisi znao ni oci tvoji, da bi ti pokazao da èovek ne živi o samom hlebu nego o svemu što izlazi iz usta gospodnjih.

Romence

astfel, te -a smerit, te -a lăsat să suferi de foame, şi te -a hrănit cu mană, pe care nici tu n'o cunoşteai şi nici părinţii tăi n'o cunoscuseră, ca să te înveţe că omul nu trăieşte numai cu pîne, ci cu orice lucru care iese din gura domnului trăieşte omul.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,773,036,316 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam