İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
i poznaæete istinu, i istina æe vas izbaviti.
и познаете истину, и истина сделает вас свободными.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ti ga bij prutom, i duu æe mu izbaviti iz pakla.
ты накажешь его розгою и спасешь душу его от преисподней.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ja nesreæni èovek! ko æe me izbaviti od tela smrti ove?
Бедный я человек! кто избавит меня от сего тела смерти?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
da æe nas izbaviti od naih neprijatelja i iz ruku svih koji mrze na nas;
что спасет нас от врагов наших и от руки всех ненавидящих нас;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ovako kae car: nemojte da vas vara jezekija, jer vas ne moe izbaviti.
Так говорит царь: пусть не обольщает вас Езекия, ибо он не можетспасти вас;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i otkriæu rugobu njenu pred milosnicima njenim, i niko je neæe izbaviti iz moje ruke.
И ныне открою срамоту ее пред глазами любовников ее, и никто не исторгнет ее из руки Моей.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
izvalie se, padoe svi, ne mogoe izbaviti tovar, nego i sami odoe u ropstvo.
Низверглись, пали вместе; не могли защититьносивших, и сами пошли в плен.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
zazvidaæu im i sabraæu ih, jer æu ih izbaviti, i oni æe se umnoiti kao to su se bili umnoili.
Я дам им знак и соберу их, потому что Я искупил их; они будут так же многочисленны, как прежде;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ali æu tebe izbaviti u onaj dan, govori gospod, i neæe biti predan u ruke ljudima kojih se boji.
но тебя Я избавлю в тот день, говорит Господь, и не будешь предан в руки людей, которых ты боишься.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a mi se nadasmo da je on onaj koji æe izbaviti izrailja; ali svrh svega toga ovo je danas treæi dan kako to bi.
А мы надеялись было, что Он есть Тот, Который должен избавить Израиля; но совсем тем, уже третий день ныне, как это произошло.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
jaoh! jer je velik ovaj dan, nije bilo takvog, i vreme je muke jakovljeve, ipak æe se izbaviti iz nje.
О, горе! велик тот день, не было подобного ему; это – бедственное время для Иакова, но он будет спасен от него.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i gospod æe me izbaviti od svakog zlog dela, i saèuvaæe me za carstvo svoje nebesko; kome slava va vek veka. amin.
И избавит меня Господь от всякого злого дела и сохранит для Своего Небесного Царства, Ему слава во веки веков. Аминь.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
teko nama! ko æe nas izbaviti iz ruku tih silnih bogova? to su bogovi to pobie misirce u pustinji svakojakim mukama.
горе нам! кто избавит нас от руки этого сильного Бога? Это – тот Бог, Который поразил Египтян всякими казнями в пустыне;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
koji je izmedju svih bogova onih naroda koje zatre oci moji, mogao izbaviti svoj narod iz mojih ruku, da bi mogao va bog vas izbaviti iz moje ruke?
Кто из всех богов народов, истребленных отцами моими, мог спасти народ свой от руки моей? Как же возможет ваш Бог спасти вас от рукимоей?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a ljudi nevaljali rekoe: taj li æe nas izbaviti? i prezirahu ga, niti mu donesoe dar. ali se on uèini kao da nije èuo.
А негодные люди говорили: ему ли спасать нас? И презрели его и неподнесли ему даров; но он как бы не замечал того.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a gde su bogovi tvoji koje si naèinio sebi? neka ustanu, ako te mogu izbaviti kad si u nevolji, jer ima, juda, bogova koliko gradova.
Где же боги твои, которых ты сделал себе? – пусть они встанут, если могут спасти тебя во время бедствия твоего; ибо сколько у тебя городов, столько и богов у тебя,Иуда.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i upita david gospoda govoreæi: hoæu li iæi i udariti na te filisteje? a gospod reèe davidu: idi, i pobiæe filisteje i izbaviti keilu.
И вопросил Давид Господа, говоря: идти ли мне, и поражу ли я этих Филистимлян? И отвечал Господь Давиду: иди, ты поразишь Филистимлян и спасешь Кеиль.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
gle, oni su kao pleva, oganj æe ih spaliti, ni sami sebe neæe izbaviti iz plamena; neæe ostati uglja da se ko ogreje, ni ognja da bi se posedelo kod njega.
Вот они, как солома: огонь сожег их, – не избавили души своей от пламени; не осталось угля, чтобы погреться, ни огня, чтобы посидеть перед ним.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ali david reèe u srcu svom: poginuæu kadgod od ruke saulove; nema bolje za me nego da pobegnem u zemlju filistejsku, te æe me se saul okaniti i neæe me vie traiti po krajevima izrailjevim; tako æu se izbaviti iz ruku njegovih.
И сказал Давид в сердце своем: когда-нибудь попаду я в руки Саула, и нет для меня ничего лучшего, как убежать в землю Филистимскую; и отстанет от меня Саул и не будет искать меня более по всем пределам Израильским, и я спасусь отруки его.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: