Şunu aradınız:: kućama (Sırpça - Yunanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Serbian

Greek

Bilgi

Serbian

kućama

Greek

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Sırpça

Yunanca

Bilgi

Sırpça

on ih je pozvao da ostanu u svojim kućama, sa zatvorenim prozorima.

Yunanca

Τους προέτρεψε να μείνουν στα σπίτια τους, με τα παράθυρα κλειστά.

Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

telesno kažnjavanje u srbiji nelegalno je u školama, ali ne i u kućama.

Yunanca

Η σωματική τιμωρία στη Σερβία είναι παράνομη στα σχολεία αλλά όχι στα σπίτια.

Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

brinu se šta će biti sa njima, njihovim kućama i njihovim kvartom.“

Yunanca

"Οι άνθρωποι ανησυχούν πολύ για τη ζωή τους.

Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Sırpça

predavanja se održavaju u petospratnoj zgradi u selu mala rečica i u obližnjim privatnim kućama.

Yunanca

Η διδασκαλία πραγματοποιείται σε ένα κτίριο πέντε ορόφων στο χωριό Μάλα Ρετσίτσα, και σε ιδιωτικά γειτονικά σπίτια.

Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

izbacivanje ljudi koji žive u tuđim kućama kao deo strategije međunarodne zajednice da se sprovedu bosanski svojinski zakoni

Yunanca

Μέρος της στρατηγικής της διεθνούς κοινότητας για την εφαρμογή των νόμων περί ιδιοκτησίας στη Β-Ε οι εξώσεις

Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

ep je preduzela niz koraka da poboljša te cifre, uključujući reklamne kampanje i dogovore sa medijskim kućama.

Yunanca

Το ευρωκοινοβούλιο προέβηκε σε διάφορα βήματα προκειμένου να βελτιώσει τα στοιχεία αυτά, μεταξύ των οποίων διαφημιστικές εκστρατείες και συμφωνίες με ραδιοτηλεοπτικά προγράμματα.

Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

"deci u selu bilo je rečeno da ostanu u svojim kućama", izvestio je tajms onlajn.

Yunanca

"Τα παιδιά στο χωριό είχαν εντολή να μείνουν στα σπίτια τους", δημοσίευσαν οι the times online.

Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Sırpça

eu tvrdi da su najlakše oštećene kuće popravljene; radovi na teško oštećenim kućama biće završeni za nekoliko meseci.

Yunanca

Οι εργασίες στα πολύ κατεστραμμένα σπίτια θα ολοκληρωθούν εντός μερικών μηνών.

Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

istovremeno, istina je da su potpisnici ohridskog sporazuma dogovorili i stavili snažan verbalni naglasak na njihov povratak kućama i bezbednost.

Yunanca

Παράλληλα, είναι αλήθεια ότι δόθηκαν δεσμεύσεις για όλους αυτούς να επιστρέψουν στα σπίτια τους ασφαλείς καθώς και μια σθεναρή ειλικρινή υποστήριξη από όλους τους συνυπογράφοντες τη Συμφωνία Πλαισίου.

Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

avad: unhcr nastavlja da radi sa idp pošto se ona, kada je reč o povratku kućama, smatraju jednakim sa izbeglicama.

Yunanca

aουάντ: Η unhcr εξακολουθεί να απασχολείται με τα ΕΕΑ δεδομένου ότι θεωρούνται ισότιμοι όσον αφορά στην επιστροφή τους στα σπίτια τους.

Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

deca su ginula u svojim stanovima ili kućama i oko njih, na igralištima, u školi, u redovima za hranu ili vodu i u skloništima.

Yunanca

Παιδιά σκοτώθηκαν μέσα ή κοντά στο διαμέρισμα ή σπίτι τους, σε παιδικές χαρές, στο σχολείο, περιμένοντας να πάρουν τροφή ή νερό, ή σε καταφύγια.

Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

dokaz promenjene klime je otvoreno pismo i poziv kosovskih lidera svim raseljenim licima u srbiji, makedoniji i crnoj gori da se vrate svojim kućama."

Yunanca

Απόδειξη η ανοιχτή επιστολή των ηγετών του Κοσσυφοπεδίου, αναφερόμενη σε όλους τους πρόσφυγες στη Σερβία, ΠΓΔΜ και Μαυροβούνιο να επιστρέψουν στα σπίτια τους».

Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Sırpça

jedan broj ljudi, koji su ostali bez krova nad glavom za vreme sukoba u makedoniji 2001. godine, vraćaju se svojim kućama u selima u tetovskoj oblasti.

Yunanca

Μερικοί από αυτούς που έφυγαν ως άστεγοι κατά τη διάρκεια της διαμάχης το 2001 στην ΠΓΔΜ επιστρέφουν στα σπίτια τους στα χωριά της περιοχής του Τέτοβο.

Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

javna je tajna da su, u haosu koji je nastao, mnogi kradom izneli torbe sa listićima iz hale i odneli kućama, jer više nisu mogli fizički da izdrže da budu zatvoreni.

Yunanca

Είναι κοινό μυστικό ότι στο χάος που προκλήθηκε, πολλοί άνθρωποι πήραν παράνομα τους σάκους με τα ψηφοδέλτια εκτός της αίθουσας και στα σπίτια τους γιατί, σωματικά, δεν άντεχαν να μείνουν εκεί.

Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

kućama su otišli sa prijatnim uspomenama, nekoliko prijatelja više, kao i sa nekoliko omladinskih projekata u glavi, koji će im pomoći da učine budućnost balkana, svoju budućnost, svetlijom.

Yunanca

Επέστρεψαν στα σπίτια τους με ευχάριστες αναμνήσεις, λίγους περισσότερους φίλους και ήδη με νεανικά προγράμματα στο μυαλό τους τα οποία θα βοηθήσουν στη βελτίωση του μέλλοντος των Βαλκανίων, του δικού τους μέλλοντος.

Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

"Đirokastra je izgrađena na klizavim kaldrmisanim uzbrdicama, tako strmim kao da se opiru nastanjivanju ljudi. pa ipak, ovaj grad sa veličanstvenim otomanskim kućama ravnih krovova vrvi".

Yunanca

"Το Αργυρόκαστρο έχει οικοδομηθεί σε ολισθηρούς και λιθόστρωτους λόφους, τόσο απόκρημνους που φαίνεται να αψηφούν την κατοίκηση, ωστόσο η πόλη με τα αρχοντικά Οθωμανικά κεραμιδόσπιτα σφύζουν από κίνηση".

Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Sırpça

sudska policija i posmatrači sa pažnjom su 10. februara pratili početak čitanja optužnica u sudu u sarajevu: više od desetine osumnjičenih kriminalaca trebalo je da se izjasni o optužnicama koje ih terete za kupovinu i prodaju žena i njihovo držanje u ropskom statusu u javnim kućama.

Yunanca

Οι αστυνομία και οι παρατηρητές δικαστηρίου παρακολουθούσαν προσεκτικά στις 10 Φεβρουαρίου την ώρα που ξεκινούσε η απαγγελία κατηγορητηρίου στο Σεράγεβο: περισσότεροι από δώδεκα φερόμενοι εγκληματίες επρόκειτο να αποδεχτούν ή να απορρίψουν το κατηγορητήριο για αγορά και πώληση γυναικών και υποδούλωση τους σε οίκους ανοχής.

Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

arc će obezbediti "neophodnu pravnu pomoć, socijalnu zaštitu, medicinske usluge i sve što je potrebno za život u prvim mesecima, dok se ljudi ne stabilizuju u svojim kućama", kaže domagoj nikolić, šef kancelarije arc-a u beogradu.

Yunanca

Η arc θα παράσχει την "απαραίτητη νομική βοήθεια, κοινωνική προστασία, ιατρική περίθαλψη, και όλα όσα χρειάζονται ώστε να εξασφαλιστεί η βιωσιμότητα της επιστροφής κατά τη διάρκεια των πρώτων μηνών έως ότου εδραιωθούν στα σπίτια τους," είπε ο Ντομαγκόι Νικόλιτς, επικεφαλής του γραφείου της arc στο Βελιγράδι.

Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,794,456,291 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam