İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
onları uluslar arasından geri getirip düşman ülkelerinden topladığım zaman, onlar aracılığıyla birçok ulusa kutsallığımı göstereceğim.
בשובבי אותם מן העמים וקבצתי אתם מארצות איביהם ונקדשתי בם לעיני הגוים רבים׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Çünkü ikiniz de zin Çölünde, meriva-kadeş sularında, İsraillilerin önünde bana ihanet ettiniz, kutsallığımı önemsemediniz.
על אשר מעלתם בי בתוך בני ישראל במי מריבת קדש מדבר צן על אשר לא קדשתם אותי בתוך בני ישראל׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sizi ulusların arasından çıkarıp dağılmış olduğunuz ülkelerden topladığımda, beni hoşnut eden bir koku gibi kabul edeceğim. ulusların gözü önünde aranızda kutsallığımı göstereceğim.
בריח ניחח ארצה אתכם בהוציאי אתכם מן העמים וקבצתי אתכם מן הארצות אשר נפצתם בם ונקדשתי בכם לעיני הגוים׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
böylece büyüklüğümü, kutsallığımı gösterecek, birçok ulusun gözünde kendimi tanıtacağım. o zaman benim rab olduğumu anlayacaklar.› ››
והתגדלתי והתקדשתי ונודעתי לעיני גוים רבים וידעו כי אני יהוה׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
uluslar arasında kirlenen, onlar arasında kirlettiğiniz büyük adımın kutsallığını göstereceğim. onların gözü önünde kutsallığımı sizin aracılığınızla kanıtladığımda, uluslar benim rab olduğumu anlayacaklar. egemen rab böyle diyor.
וקדשתי את שמי הגדול המחלל בגוים אשר חללתם בתוכם וידעו הגוים כי אני יהוה נאם אדני יהוה בהקדשי בכם לעיניהם׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Ülkeyi kaplayan bir bulut gibi halkım İsrailin üzerine yürüyeceksiniz. son günlerde, ey gog, seni ülkeme saldırtacağım. Öyle ki, ulusların gözü önünde kutsallığımı senin aracılığınla gösterdiğim zaman beni tanıyabilsinler.
ועלית על עמי ישראל כענן לכסות הארץ באחרית הימים תהיה והבאותיך על ארצי למען דעת הגוים אתי בהקדשי בך לעיניהם גוג׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
‹‹ ‹egemen rab şöyle diyor: İsrail halkını aralarına dağılmış oldukları uluslardan topladığım, ulusların gözü önünde kutsallığımı gösterdiğim zaman kulum yakupa verdiğim kendi ülkelerine yerleşecekler.
כה אמר אדני יהוה בקבצי את בית ישראל מן העמים אשר נפצו בם ונקדשתי בם לעיני הגוים וישבו על אדמתם אשר נתתי לעבדי ליעקב׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
rab musayla haruna, ‹‹madem İsraillilerin gözü önünde benim kutsallığımı sayarak bana güvenmediniz›› dedi, ‹‹bu topluluğu kendilerine vereceğim ülkeye de götürmeyeceksiniz.››
ויאמר יהוה אל משה ואל אהרן יען לא האמנתם בי להקדישני לעיני בני ישראל לכן לא תביאו את הקהל הזה אל הארץ אשר נתתי להם׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: