İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
bundan sonra gökteki tapınağın, yani tanıklık Çadırının açıldığını gördüm.
darnach sah ich, und siehe, da ward aufgetan der tempel der hütte des zeugnisses im himmel;
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bu grubun ögeleri ile birlikte tamamlama kutusu açıldığını bildirmek için düzenli ifade
regulärer ausdruck, der festlegt, wann die vervollständigungsanzeige mit den elementen dieser gruppe eingeblendet wird.
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
göğün açıldığını ve büyük bir çarşafı andıran bir nesnenin dört köşesinden sarkıtılarak yeryüzüne indirildiğini gördü.
und sah den himmel aufgetan und herniederfahren zu ihm ein gefäß wie ein großes leinenes tuch, an vier zipfeln gebunden, und es ward niedergelassen auf die erde.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
‹‹bakın›› dedi, ‹‹göklerin açıldığını ve İnsanoğlunun tanrının sağında durmakta olduğunu görüyorum.››
und sprach: siehe, ich sehe den himmel offen und des menschen sohn zur rechten gottes stehen.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sonra da, ‹‹size doğrusunu söyleyeyim, göğün açıldığını, tanrı meleklerinin İnsanoğlu üzerinde yükselip indiklerini göreceksiniz›› dedi.
und spricht zu ihm: wahrlich, wahrlich ich sage euch: von nun an werdet ihr den himmel offen sehen und die engel gottes hinauf und herab fahren auf des menschen sohn.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
& konum açıldığı zaman tamamını göster
beim ausklappen & vollständige diskussionen anzeigen
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor