Şunu aradınız:: sigara icer sagligina zarar verir (Türkçe - Almanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Turkish

German

Bilgi

Turkish

sigara icer sagligina zarar verir

German

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Türkçe

Almanca

Bilgi

Türkçe

sigara içmek faydadan çok zarar verir.

Almanca

rauchen schadet mehr als es nützt.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

kendine zarar verir.

Almanca

wer eine sache durch einen törichten boten ausrichtet, der ist wie ein lahmer an den füßen und nimmt schaden.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

belirlişirket ya da ürünlere, diğer şirket ve ürünlerin aleyhine bazı ayrıcalıklar tanınması,normal rekabet güçlerine büyük zarar verir.

Almanca

indem sie bestimmte unternehmen oder bestimmte wirtschaftszweige zum nachteil anderer unternehmen oder wirtschaftszweige bevorzugen, bewirken derartige beihilfen eine schwere störung des wettbewerbs.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

zarar verirseniz bu, şüphe yok ki bir isyandır sizin için.

Almanca

und handelt taqwa gemäß allah gegenüber!

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

eğer onlara zarar verirseniz, o işte mutlaka size dokunacak bir günah olur.

Almanca

und kein schreiber oder zeuge soll zu schaden kommen. wenn ihr (es) aber (dennoch) tut, so ist es ein frevel von euch.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

atların gücü ağızlarında ve kuyruklarındadır. yılanı andıran kuyruklarının başıyla zarar verirler.

Almanca

denn ihre macht war in ihrem munde; und ihre schwänze waren den schlangen gleich und hatten häupter, und mit denselben taten sie schaden.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

allah, sana bir zarar verirse o zararı, ondan başka giderecek yoktur ve hayır etmek dilerse de ihsanını reddeden bulunmaz; bunu, kullarından dilediğine verir ve odur suçları örten rahim.

Almanca

und sollte allah dir unglück zustoßen lassen, so kann niemand es beseitigen außer ihm. und sollte er dir gutes bestimmen, so kann niemand seine gunst abwenden. er trifft damit von seinen dienern, wen er will. und er ist der allvergebende, der allgnädige.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

eğer bunu yaparsanız (zarar verirseniz) şüphe yok ki bu, sizin yoldan çıkmanız demektir.

Almanca

und solltet ihr es dennoch tun, so ist dies zweifelsohne fisq von euch.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

allah sana bir zarar verirse o zararı, ondan başka açıp giderecek yoktur, sana bir hayır verirse zaten odur her şeye gücü yeten.

Almanca

sollte allah dich von einem unglück treffen lassen, so wird keiner es beheben können außer ihm. und sollte er dich von gutem treffen lassen, so ist er über alles allmächtig.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

bunu yapar, zarar verirseniz, doğru yoldan ayrılmış, allah’a itaatin dışına çıkmış olursunuz. allah’a itaatsizlikten sakının!

Almanca

und kein schreiber oder zeuge soll zu schaden kommen. wenn ihr (es) aber (dennoch) tut, so ist es ein frevel von euch.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,771,963,844 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam