İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
sihirlerin yaşandığı yer de burası.
tu sa dejú zázraky.
Son Güncelleme: 2016-10-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kaybolmaların yaşandığı bölgeye yaklaş--
poloha kruhu, kde sa stali všetky zmizn--
Son Güncelleme: 2016-10-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- yaşanan yaşandığı yerde kalır.
- Čo sa stane na turné, zostane na turné.
Son Güncelleme: 2016-10-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"kaybolmaların yaşandığı bölgeye yaklaşıyoruz."
"poloha kruhu, kde sa stali všetky zmiznutia."
Son Güncelleme: 2016-10-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
her şeyin yaşandığı yer, işte burası.
tu sa všetko deje.
Son Güncelleme: 2016-10-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Şeytani eziyetlerin yaşandığı olayların bilincindeyim.
viem o prípadoch, keď bol niekto posadnutý démonom.
Son Güncelleme: 2016-10-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cinayetin yaşandığı gece nerede olduğunu kanıtlayabiliyor.
a na tú noc keď sa stala vražda má alibi.
Son Güncelleme: 2016-10-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hani şu talihsiz teknolojik anormalliğin yaşandığı gün?
v deň vašej nešťastnej technologickej anomálie.
Son Güncelleme: 2016-10-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bunların oldukça büyük oranda yaşandığı tek yer...
jediná skutočná stopa je, že pomerne veľké množstvo ich bolo v...
Son Güncelleme: 2016-10-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
burada, ayaklarımızın altında, savaşın yaşandığı günler.
dni, kedy vojna bola tu, pod našimi nohami.
Son Güncelleme: 2016-10-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
becca ovası. orası ilk olayın yaşandığı yerdi.
beccas meadow, to bolo miesto prvej nehody.
Son Güncelleme: 2016-10-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bak, böyle krizler yaşandığı zaman, insanlar gerçekten...
viete, v kríze, akú zažívame, ludia chcú...
Son Güncelleme: 2016-10-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bu olayların yaşandığı günlerde hep manşette ünlü saçmalıkları vardı.
zakaždým boli na titulných stránkach celebritné nezmysly.
Son Güncelleme: 2016-10-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
son zamanlarda çocuk öldürmelerinin yaşandığı yer belçika değil mi?
to v belgicku bolo nedávno toľko vrážd a zneužití detí?
Son Güncelleme: 2016-10-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dernek partisinin yaşandığı gece bunu kiralayan kızın ismini öğrendim.
mám meno dievčaťa, ktoré si ho prenajalo v čase vraždy.
Son Güncelleme: 2016-10-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
wisconsin'de benzer bir ev istilası yaşandığı rapor edilmiş!
- podobná invázia sa odohrala vo wisconsine!
Son Güncelleme: 2016-10-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
olayın yaşandığı anda deeks'in telefonla haber vermesi gerekirdi.
deeks mal volať vo chvíli, keď sa to stalo.
Son Güncelleme: 2016-10-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bu, felaketin yaşandığı alanda enkazdan alınan bir parçanın moleküler yapısı.
toto je molekulárna struktura kúsku ktorý sme nasli na mieste katastrofy.
Son Güncelleme: 2016-10-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ben sam sparks, makarna hortumunun yaşandığı chew and swallow'dan canlı...
tu je sam sparksová, naživo z chew and swallow kde špagetové tornádo...
Son Güncelleme: 2016-10-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
helikopterimiz, elektrik kesintisi yaşandığı sırada havadaydı ve yaşanılanları kayıt altına aldı.
náš four news vrtuľník bol vo vzduchu, a zachytil výpadok, hneď ako sa to stalo.
Son Güncelleme: 2016-10-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: