İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
onlara güvenmememiz gerektiğini gösterdiler.
Έχουν δείξει πως δεν πρέπει να τους εμπιστευόμαστε.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bitiki, ek adımlar atılması gerektiğini öne sürdü.
Λέει πως απαιτείται επιπλέον πρόοδος.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hükümetin bu mücadeleyi istismar etmemesi gerektiğini düşünüyorum.
Πιστεύω ότι η κυβέρνηση δεν πρέπει να καταχραστεί αυτό τον αγώνα.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
alpay, bu perspektifin güncellenmesi gerektiğini ileri sürdü.
Ο Αλπάι ανέφερε ότι ήταν απαραίτητη μια ενημέρωση της προοπτικής αυτής.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
almanya başbakanı bölgedeki anlaşmazlıklara çözüm gerektiğini söyledi.
Η γερμανίδα καγκελάριος αναφέρει ότι οι διαφωνίες στην περιοχή απαιτούν επίλυση.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ancak çevreci gruplar korumanın önce gelmesi gerektiğini savunuyorlar.
Ωστόσο, περιβαλλοντικές ομάδες αναφέρουν ότι θα πρέπει να υπάρξει πρώτα εξοικονόμηση ενέργειας.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
jeremiç, sorunların bh anayasası yoluyla çözülmesi gerektiğini kaydetti.
Τα προβλήματα, ανέφερε, πρέπει να επιλυθούν μέσω του Συντάγματος της Β-Ε.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bazıları siyasi partilere üye olmalarının yasaklanması gerektiğini bile söylüyorlar.
Κάποιοι αναφέρουν επίσης ότι δεν θα πρέπει να ανήκουν σε πολιτικά κόμματα.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
savcılar, markoviç'in gıyaben yargılanması gerektiğini de öne sürüyorlar.
Οι εισαγγελείς αναφέρουν επίσης ότι η Μάρκοβιτς πρέπει να δικαστεί ερήμην της.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ancak gül, eşinin kişisel tercihlerine saygı gösterilmesi gerektiğini söylüyor.
Ωστόσο, ο Γκιούλ αναφέρει ότι πρέπει να σεβαστούν τις προσωπικές προτιμήσεις της συζύγου του.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
fakat clarke, sivil özgürlüklere orantılı muamele gösterilmesi gerektiğini söyledi.
Όμως ο Κλαρκ ανέφερε ότι οι αστικές ελευθερίες απειλούνται σε μεγάλο βαθμό.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
fakat sda, olası yardımcılarıyla birlikte cumhurbaşkanını seçmenlerin seçmesi gerektiğini vurguladı.
Ωστόσο, το sda εξέφρασε την άποψη ότι ο πρόεδρος, με πιθανούς βουλευτές, θα πρέπει να εκλέγεται από τους ψηφοφόρους.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
agİt, çoklu oy kullanma suçlamalarının soruşturulması gerektiğini söyledi. [afp]
Ο ΟΑΣΕ αναφέρει ότι πρέπει να ερευνηθούν κατηγορίες πολλαπλής ψήφισης. [afp]
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
gençlik örgütü revolt, devletin küçültülmesi gerektiğini savunuyor. [bh hükümeti]
Η οργάνωση νεολαίας revolt (Ανταρσία) αναφέρει ότι η κυβέρνηση πρέπει να περιορίσει το μέγεθός της. [Κυβέρνηση Β-Ε]
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
başkim, batının kosova'nın statüsünü tanımakta daha çabuk davranması gerektiğini düşünüyor.
Η Δύση πρέπει να σπεύσει να αναγνωρίσει το καθεστώς του Κοσσυφοπεδίου, αναφέρει.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
başbakan vlado buckovski icg'nin tavsiyesinin ciddiye alınması gerektiğini söyledi. [afp]
Ο Πρωθυπουργός Βλάντο Μπούτσκοφσκι δήλωσε ότι η σύσταση της icg πρέπει να ληφθεί σοβαρά υπόψη. [afp]
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sonuçlar, kosova'nın nüfus sayımı sürecinde hâlâ iyileştirmeler gerektiğini gösteriyor. [reuters]
Τα αποτελέσματα δείχνουν ότι χρειάζονται περαιτέρω βελτιώσεις στη διαδικασία απογραφής του Κοσσυφοπεδίου. [reuters]
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
& gerektiği zaman sor
Προτροπή αν αυτό & χρειαστεί
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor