Şunu aradınız:: namin (Tagalogca - Çekçe)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Tagalog

Czech

Bilgi

Tagalog

namin

Czech

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Tagalogca

Çekçe

Bilgi

Tagalogca

at may maraming mga ilaw sa silid sa itaas na pangkatipunan namin.

Çekçe

a bylo mnoho světel tu na té síni, kdež byli shromážděni.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

sinabi nila sa kaniya, panginoon, na mangadilat ang mga mata namin.

Çekçe

Řkou jemu: pane, ať se otevrou oči naše.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at sinabi ng mga apostol sa panginoon, dagdagan mo ang pananampalataya namin.

Çekçe

i řekli apoštolé pánu: přispoř nám víry.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at ang gayong pagkakatiwala sa dios ay taglay namin sa pamamagitan ni cristo:

Çekçe

doufání pak takové máme skrze krista k bohu,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at tinanong siya ng karamihan, na nangagsasabi, ano ngang dapat namin gawin?

Çekçe

i tázali se ho zástupové, řkouce: což tedy činiti budeme?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

ikaw ay makikipagsapalaran sa gitna namin; magkakaroon tayong lahat ng isang supot:

Çekçe

vrz los svůj mezi nás, měšec jeden budeme míti všickni:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

ang kapahamakan at ang kamatayan ay nagsasabi, narinig namin ng aming mga pakinig ang bulungbulungan niyaon.

Çekçe

zahynutí i smrt praví: ušima svýma slyšely jsme pověst o ní.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

sapagka't hindi mangyayaring di namin salitain ang mga bagay na aming nangakita at nangarinig.

Çekçe

nebť nemůžeme nemluviti toho, co jsme viděli a slyšeli.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

humiwalay kayo sa daan, lumihis kayo sa landas, papaglikatin ninyo ang banal ng israel sa harap namin.

Çekçe

sejděte s cesty, svozujte od stezky, nechať se vzdálí od tváří naší svatý izraelský.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at sa pagtira namin doong ilang araw, ay dumating na galing sa judea ang isang propeta, na nagngangalang agabo.

Çekçe

a když jsme tu pobyli za drahně dní, přišel prorok nějaký z judstva, jménem agabus.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

gawin mo nga itong sinasabi namin sa iyo: mayroon kaming apat katao na may panata sa kanilang sarili;

Çekçe

učiniž tedy toto, cožť povíme: mámeť tu čtyři muže, kteříž mají slib na sobě.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

sapagka't ang dapat ninyong sabihin ay, kung loloobin ng panginoon ay mangabubuhay kami, at gagawin namin ito o yaon.

Çekçe

místo toho, co byste měli říci: bude-li bůh chtíti, a budeme-li živi, i učiníme toto nebo onono.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

na mapagtatalastas mo, sa iyong pagsisiyasat sa kaniya, ang lahat ng mga bagay na ito na laban sa kaniya'y isinasakdal namin.

Çekçe

rozkázav, aby žalobníci jeho šli k tobě. od něhožto ty sám budeš moci, vyptaje se, zvěděti o všem o tom, z čeho my jej viníme.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at sinasabi nila sa dios: lumayo ka sa amin; sapagka't hindi namin ninanasa ang pagkaalam ng inyong mga lakad.

Çekçe

kteříž říkají bohu silnému: odejdi od nás, nebo známosti cest tvých neoblibujeme.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

na sa pamamagitan niya'y tinanggap namin ang biyaya at pagkaapostol, sa pagtalima sa pananampalataya sa lahat ng mga bansa, dahil sa kaniyang pangalan;

Çekçe

skrze něhožto jsme přijali milost a apoštolství ku poslušenství víry mezi všemi národy pro jméno jeho,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at sinabi ng mga lalake ng israel sa mga heveo, marahil kayo'y nananahang kasama namin; at paanong kami ay makikipagtipan sa inyo?

Çekçe

tedy odpověděli muži izraelští k hevejským: snad u prostřed nás vy bydlíte, i kterakž bychom s vámi učinili smlouvu?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

katotohanan, katotohanang sinasabi ko sa iyo, ang nalalaman namin ay sinasalita namin, at ang aming nakita ay pinatototohanan namin; at hindi ninyo tinanggap ang aming patotoo.

Çekçe

amen, amen pravím tobě: Že což víme, mluvíme, a což jsme viděli, svědčíme, ale svědectví našeho nepřijímáte.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

nang magkagayo'y sumagot si pedro at sinabi sa kaniya, narito, iniwan namin ang lahat, at nagsisunod sa iyo: ano nga baga ang kakamtin namin?

Çekçe

tehdy odpověděv petr, řekl mu: aj, my opustili jsme všecky věci, a šli jsme za tebou. což pak nám bude dáno za to?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

kung magkagayo'y sasagutin siya ng mga matuwid, na mangagsasabi, panginoon, kailan ka namin nakitang nagutom, at pinakain ka namin? o nauuhaw, at pinainom ka?

Çekçe

tedy odpovědí jemu spravedliví, řkouce: pane, kdy jsme tě vídali lačného, a krmili jsme tebe, žíznivého, a dávaliť jsme nápoj?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,730,787,943 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam