Şunu aradınız:: ilagay (Tagalogca - Çince (Modern))

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Tagalog

Chinese

Bilgi

Tagalog

ilagay

Chinese

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Tagalogca

Çince (Modern)

Bilgi

Tagalogca

ilagay ang iyong password:

Çince (Modern)

输入您的密码:

Son Güncelleme: 2014-08-15
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Tagalogca

tandaan niyo, magandang ilagay ito sa christmas tree.

Çince (Modern)

這可是個很好的聖誕禮物

Son Güncelleme: 2016-01-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

saan ka nandoon nang ilagay ko ang mga patibayan ng lupa? ipahayag mo, kung mayroon kang unawa.

Çince (Modern)

我 立 大 地 根 基 的 時 候 、 你 在 那 裡 呢 . 你 若 有 聰 明 只 管 說 罷

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

ilapit mo ang lipi ni levi, at ilagay mo sila sa harap ni aaron na saserdote, upang pangasiwaan nila siya.

Çince (Modern)

你 使 利 未 支 派 近 前 來 、 站 在 祭 司 亞 倫 面 前 好 服 事 他

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

ako'y kumapit sa iyong mga patotoo: oh panginoon, huwag mo akong ilagay sa kahihiyan.

Çince (Modern)

我 持 守 你 的 法 度 . 耶 和 華 阿 、 求 你 不 要 叫 我 羞 愧

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

ganito ang sabi ng panginoon sa akin, gumawa ka para sa iyo ng mga panali at mga pamatok, at ilagay mo sa iyong batok,

Çince (Modern)

耶 和 華 對 我 如 此 說 、 你 作 繩 索 與 軛 、 加 在 自 己 的 頸 項 上

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

kung ikaw ay gumagawa ng kamangmangan sa pagmamataas, o kung ikaw ay umisip ng kasamaan, ilagay mo ang iyong kamay sa iyong bibig.

Çince (Modern)

你 若 行 事 愚 頑 、 自 高 自 傲 、 或 是 懷 了 惡 念 、 就 當 用 手 摀 口

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at siya'y naghanda ng isang sanggunian sa gitna ng pinakaloob ng bahay, upang ilagay roon ang kaban ng tipan ng panginoon.

Çince (Modern)

殿 裡 豫 備 了 內 殿 、 好 安 放 耶 和 華 的 約 櫃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at kaniyang isinulat sa mga sulat, na sinasabi, mangagtanyag kayo ng isang ayuno at ilagay ninyo si naboth sa pangulo na kasamahan ng bayan:

Çince (Modern)

信 上 寫 著 說 、 你 們 當 宣 告 禁 食 、 叫 拿 伯 坐 在 民 間 的 高 位 上

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at narito, dinala ng mga tao na nasa isang higaan ang isang lalaking lumpo: at pinagpipilitan niyang maipasok siya, at ilagay siya sa harap nila.

Çince (Modern)

有 人 用 褥 子 抬 著 一 個 癱 子 、 要 抬 進 去 放 在 耶 穌 面 前

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at ang hari ay nagutos, at nagsitibag sila ng malalaking bato, ng mga mahahalagang bato, upang ilagay ang tatagang-baon ng bahay na gumagamit ng mga batong tabas.

Çince (Modern)

王 下 令 、 人 就 鑿 出 又 大 又 寶 貴 的 石 頭 來 、 用 以 立 殿 的 根 基

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at sinabi ni ebed-melec na taga etiopia kay jeremias, ilagay mo ngayon ang mga basahang ito at mga lumang damit sa iyong mga kilikili sa ibabaw ng mga lubid. at ginawang gayon ni jeremias.

Çince (Modern)

古 實 人 以 伯 米 勒 、 對 耶 利 米 說 、 你 用 這 些 碎 布 和 破 爛 的 衣 服 放 在 繩 子 上 、 墊 你 的 胳 肢 窩 . 耶 利 米 就 照 樣 行 了

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at iyong sabihin, ganito ang sabi ng hari, ilagay ninyo ang taong ito sa bilangguan, at pakanin ninyo siya ng tinapay ng kadalamhatian at ng tubig ng kadalamhatian hanggang sa ako'y dumating na payapa.

Çince (Modern)

王 如 此 說 、 把 這 個 人 下 在 監 裡 、 使 他 受 苦 、 喫 不 飽 喝 不 足 、 等 候 我 平 平 安 安 的 回 來

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

ako ang mananagot sa kaniya; sa aking kamay hahanapin mo siya; kung hindi ko ibalik sa iyo, at ilagay sa harap mo, ay pasanin ko ang sala magpakailan pa man:

Çince (Modern)

我 為 他 作 保 、 你 可 以 從 我 手 中 追 討 、 我 若 不 帶 他 回 來 交 在 你 面 前 、 我 情 願 永 遠 擔 罪

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

aking tinatawag ang langit at ang lupa na pinakasaksi laban sa inyo sa araw na ito, na aking ilagay sa harap mo ang buhay at ang kamatayan, ang pagpapala at ang sumpa; kaya't piliin mo ang buhay, upang ikaw ay mabuhay, ikaw at ang iyong binhi;

Çince (Modern)

我 今 日 呼 天 喚 地 向 你 作 見 證 、 我 將 生 死 、 禍 福 、 陳 明 在 你 面 前 、 所 以 你 要 揀 選 生 命 、 使 你 和 你 的 後 裔 都 得 存 活

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,763,177,911 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam