İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
mas inuna mo
you put more beauty first
Son Güncelleme: 2021-11-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
mas inuna
mas inuna
Son Güncelleme: 2020-06-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
alam mo pa sa akin
bat you still know me
Son Güncelleme: 2022-06-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
mas inuna ang patricia
you put more beauty first
Son Güncelleme: 2022-06-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
mas galingan pa sa trabaho
galingan pa ang trabaho
Son Güncelleme: 2023-02-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
mas inuna pa ang project kaysa taong bayan
the self is even more important than the people
Son Güncelleme: 2021-11-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
diin mo pa
idiin mo pa
Son Güncelleme: 2023-03-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kahit mahirap mo pa sa akin si
Son Güncelleme: 2020-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kaya mo pa?
you can still do tha
Son Güncelleme: 2023-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
aanhin mo pa
aanhin mo ba ang number ko why
Son Güncelleme: 2022-09-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
daig mo pa babae
english
Son Güncelleme: 2022-09-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kahit ikapahamak mo pa
even if you ask
Son Güncelleme: 2022-10-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
na dili mo pa sa akun, kay naruyag kapa sa bisaya
Son Güncelleme: 2021-05-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
salamat sa pagpapaganda mo sa amin sa napakandang okasyon na ito
thank you for everything you've
Son Güncelleme: 2018-08-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
wala na akong nakikitang dahilan para ipagpatuloy pa ang buhay na meron ako, kasi mas inuna nila akong husgahan kasya damayan
i did not see any reason to continue living with me, because they had to put more judgment on me.
Son Güncelleme: 2019-01-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: