İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
iba siya sa inaakala ko.
she's just not the person i thought she was.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mas mahirap pa sa inaakala ko
mahigit pa sa inaakala ko
Son Güncelleme: 2023-08-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mas mahirap kaysa sa inaakala ko
mahirap sa inaakala ako
Son Güncelleme: 2023-11-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kung sa inaakala ng iba
if the others think
Son Güncelleme: 2014-07-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
higit pa sa inaakala mo
higit pa sa inaakala mo
Son Güncelleme: 2023-10-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
hoy! sino ka ba sa inaakala mo
english
Son Güncelleme: 2023-04-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
malakas ako kaysa sa inaakala mo
my belief is stronger than your doubt
Son Güncelleme: 2021-12-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
mahal kita higit pa sa inaakala mo
i love you more than you think
Son Güncelleme: 2021-06-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
mamahalin kita nang higit pa sa inaakala mo
mamahalin kita nang mas higit pa
Son Güncelleme: 2023-08-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
hindi ako katulad sa inaakala mo in english
hinde ako katulad ng inaakala no
Son Güncelleme: 2023-01-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
tinago niya ang file sa inaakala niyang ligtas na lugar.
he concealed the file in what he thought was a safe place.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
huwag kang mag alala makaahanap ka den ng mas higit pa sa inaakala mo
more than you thought
Son Güncelleme: 2023-03-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
at lagi akong nagdarasal sa diyos na bigyan pa sila ng maraming taon para mabuhay para makasama ko sila nang mas matagal kaysa sa inaakala nila.
and i always prayed to god to give them more years to live so i can spend time much longer than they could ever thought.
Son Güncelleme: 2022-07-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans: