Şunu aradınız:: tuwing linggo nagsisimba ka (Tagalogca - İngilizce)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Tagalogca

İngilizce

Bilgi

Tagalogca

tuwing linggo nagsisimba ka

İngilizce

i'm always busy on sunday

Son Güncelleme: 2020-08-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

tuwing linggo nagsisimba ako

İngilizce

tuwing linggo nag sisimba ako sa church ng

Son Güncelleme: 2023-09-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

tuwing linggo

İngilizce

clothes hanged

Son Güncelleme: 2020-10-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

tuwing linggo nagsisimba kaming buong pamilya

İngilizce

every week we went to church with the whole family

Son Güncelleme: 2021-02-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

magsimba tuwing linggo

İngilizce

go to church every week

Son Güncelleme: 2021-03-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

tuwing linggo nagsisimba kami bilang isang pamilya

İngilizce

every week we go to church as a family

Son Güncelleme: 2022-02-18
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

nagsisimba kami tuwing linggo

İngilizce

nagsisimba ka pa ron ba tuwing linggo?

Son Güncelleme: 2023-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

ako ay sisimba tuwing linggo

İngilizce

ako ay sisimba tuwing linggo

Son Güncelleme: 2022-01-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

hindi ka nagsisimba tuwing linggo

İngilizce

patugtugin

Son Güncelleme: 2020-06-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

naghuhugas ako ng plato tuwing linggo

İngilizce

wag magkalat kung saan saan

Son Güncelleme: 2022-09-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

like pumupunta siya lagi sa simbahan tuwing linggo

İngilizce

my aunt is a very religious person

Son Güncelleme: 2020-09-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

hindi gumagawa ng gawain tuwing linggo sa inventory?

İngilizce

don't know ho

Son Güncelleme: 2024-04-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

ang aking pamilya at ako pupunta ng simbahan tuwing linggo

İngilizce

going to church

Son Güncelleme: 2022-03-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

tuwing linggo lng to kelangan pasiyahin natin acting mga familya

İngilizce

tuwing linggo lng to kelangan pasiyahin natin acting mga familya

Son Güncelleme: 2023-10-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

ang hindi makabayad ng kanyang weekly dues tuwing linggo ay sa martes pa pwedeng mamasada

İngilizce

every week will have to pay his weekly dues

Son Güncelleme: 2024-02-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

ang resolution mag aaral ako ng mabuti at magiging mabaet ako at mag aaral ng mabuti at mag sisimba na po ako tuwing linggo

İngilizce

resolution i study well and i will be good and study well and i'll go to church every week

Son Güncelleme: 2020-01-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

masaya ngayon dahil natapos na yung bahay namin dun sa kamansi,magiging kabitbahay ko na sila lolo at lola at palagi ko pang silang makakasama.masaya ako ngayon dahil sama-sama kami nagsisimba tuwing linggo.

İngilizce

happy now that our house is in the light of the kamansi, my grandpa and grandmother will be my neighbors and i will always be with them. i'm happy now because we're together every sunday.

Son Güncelleme: 2018-01-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Tagalogca

maraming bata ang nagsisigawan sa labas at naglalaro, gumagala kasama ang kaibigan sa mall, nagsisima tuwing linggo sa simbahan, kwentuhan hanggang sa magsawa, reunion, mga oksasyon na nakasanayan, pagbabakasyon sa dagat at lalo na ang pag aaral ng face to face sa school. mapapaisip ka nalang na talagang balikan ang nakaraan.

İngilizce

many children are shouting outside and playing, wandering around with a friend in the mall, hanging out every week at church, storytelling until bored, reunions, regular occasions, vacation at sea and especially face to face learning at school. you will only think of really going back in time.

Son Güncelleme: 2021-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

"pero mommy! hindi pwede! paano kami? alam niyo naman pong may tinutulungan kaming bahay-ampunan diba?" giit ni cleeya,kahit ako nalulungkot ako sa desisyon ng aming mga magulang. "alam namin yun hija pero kailangan niyo rin masanay na maging independent... hindi pwedeng nakadepende lang kayo samin----" "mommy! hindi kami dumedepende sayo sa inyo!" "cleeya! lower your voice!" "jela--" "makinig na lang tayo" kailangan ko pang mag puppy eyes para pumayag siya. haist kahit ako di ko sila maintindihan kung bakit nila ginagawa samin to, mabuti naman kaming anak,masipag kaming mag aral,hindi kami mahilig lumibot,aalis lang siguro kami kapag kailangan. hindi rin kami mahilig umattend ng parties, birthday at kahit ano pa yan,lagi lang kaming nasa bahay. atleast diba wala kaming binibigay na sakit sa ulo sa kanila. pero bakit kailangan maging ganito? huhuhu pano na yung tinutulungan naming mga bata? yes nag sponsor kami sa mga bata na nasa bahay ampunan. tuwing linggo pumupunta kami para sa mga bata. simula nung nag 15 kami naisip namin na tumulong sa mga batang iniiwan ng mga magulang nila minsan na rin kaming tumutulong sa mga batang kalye. yes mayaman kami kaya gusto rin naming ishare yung biyaya na natatanggap namin. sabi nga ni mommy share your blessing so yeah ganun nga ang ginagawa namin,though mahirap pero mahal namin itong ginagawa namin. paminsan minsan naman pag nasa trip o kaya sinipag hehehe isasama namin sila sa lakad namin ni cleeya. yes mahilig kaming mag travel,mahilig kaming mag hiking kaso takot akong umakyat ng bundok hahahaha takot ako sa matataas. "jela! are you listening?" "p-po? hehehe sorry mommy" nag peace sign lang ako kay mommy. gosh nag lalakbay na pala ako? "gaya ng sinabi namin ni mareng claire magiging independent kayo simula bukas--" "bukas?!" "yes tomorrow, may titirhan kayong condo binili na namin yun para sa inyo..pero! wala kayong kotse,wala kayong credit cards bibigyan namin kayo ng allowance" paliwanag ni mommy. "pero pang isang linggo lang.. maghahanap kayo ng trabaho,mag tatrabaho kayo para may pera kayo sa pang araw araw" paliwanag rin ni tita claire. "mommy di sapat yun paano yung tinutulungan naming nga bata?" "yes tita jade tama si jela,saka mommy kami?magtatrabaho? eh nag aaral kami mommy!" putspang life to anyare? "no buts and what ifs! yun din ang gusto ng mga daddy niyo" "pero pwede namang umuwi kami dito paminsan minsan right mommy?" please mom umo-o ka-- "sa states kami titira at! sinabihan ko na ang caretaker na bawal kayo dito" tapos kumindat pa si mommy. "hanggang kailan to tita claire?" "tatawagan na lang namin kayo" *** "pero mommy! hindi pwede! paano kami? alam niyo naman pong may tinutulungan kaming bahay-ampunan diba?" giit ni cleeya,kahit ako nalulungkot ako sa desisyon ng aming mga magulang. "alam namin yun hija pero kailangan niyo rin masanay na maging independent... hindi pwedeng nakadepende lang kayo samin----" "mommy! hindi kami dumedepende sayo sa inyo!" "cleeya! lower your voice!" "jela--" "makinig na lang tayo" kailangan ko pang mag puppy eyes para pumayag siya. haist kahit ako di ko sila maintindihan kung bakit nila ginagawa samin to, mabuti naman kaming anak,masipag kaming mag aral,hindi kami mahilig lumibot,aalis lang siguro kami kapag kailangan. hindi rin kami mahilig umattend ng parties, birthday at kahit ano pa yan,lagi lang kaming nasa bahay. atleast diba wala kaming binibigay na sakit sa ulo sa kanila. pero bakit kailangan maging ganito? huhuhu pano na yung tinutulungan naming mga bata? yes nag sponsor kami sa mga bata na nasa bahay ampunan. tuwing linggo pumupunta kami para sa mga bata. simula nung nag 15 kami naisip namin na tumulong sa mga batang iniiwan ng mga magulang nila minsan na rin kaming tumutulong sa mga batang kalye. yes mayaman kami kaya gusto rin naming ishare yung biyaya na natatanggap namin. sabi nga ni mommy share your blessing so yeah ganun nga ang ginagawa namin,though mahirap pero mahal namin itong ginagawa namin. paminsan minsan naman pag nasa trip o kaya sinipag hehehe isasama namin sila sa lakad namin ni cleeya. yes mahilig kaming mag travel,mahilig kaming mag hiking kaso takot akong umakyat ng bundok hahahaha takot ako sa matataas. "jela! are you listening?" "p-po? hehehe sorry mommy" nag peace sign lang ako kay mommy. gosh nag lalakbay na pala ako? "gaya ng sinabi namin ni mareng claire magiging independent kayo simula bukas--" "bukas?!" "yes tomorrow, may titirhan kayong condo binili na namin yun para sa inyo..pero! wala kayong kotse,wala kayong credit cards bibigyan namin kayo ng allowance" paliwanag ni mommy. "pero pang isang linggo lang.. maghahanap kayo ng trabaho,mag tatrabaho kayo para may pera kayo sa pang araw araw" paliwanag rin ni tita claire. "mommy di sapat yun paano yung tinutulungan naming nga bata?" "yes tita jade tama si jela,saka mommy kami?magtatrabaho? eh nag aaral kami mommy!" putspang life to anyare? "no buts and what ifs! yun din ang gusto ng mga daddy niyo" "pero pwede namang umuwi kami dito paminsan minsan right mommy?" please mom umo-o ka-- "sa states kami titira at! sinabihan ko na ang caretaker na bawal kayo dito" tapos kumindat pa si mommy. "hanggang kailan to tita claire?" "tatawagan na lang namin kayo" ***

İngilizce

mymemory.translated.net

Son Güncelleme: 2018-07-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,762,917,167 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam