İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
at nang marinig ni moises, ay nakalugod sa kaniyang paningin.
moisés oyó esto, y le pareció bien
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
oo nga, ama, sapagka't gayon ang nakalugod sa iyong paningin.
sí, padre, porque así te agradó
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at ang sabi ay nakalugod na mabuti kay absalom, at sa lahat ng matanda sa israel.
el consejo pareció bueno a absalón y a todos los ancianos de israel
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at ang sabi ay nakalugod sa hari at sa mga prinsipe; at ginawa ng hari ang ayon sa salita ni memucan:
este consejo pareció bien al rey y a los magistrados, y el rey hizo conforme al dicho de memucán
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bagaman ang karamihan sa kanila ay hindi nakalugod sa dios; sapagka't sila'y ibinuwal sa ilang.
sin embargo, dios no se agradó de la mayoría de ellos; pues quedaron postrados en el desierto
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at ang dalaga na kalugdan ng hari ay maging reina na kahalili ni vasthi. at ang bagay ay nakalugod sa hari; at ginawa niyang gayon.
la joven que agrade a los ojos del rey, reine en lugar de vasti." este consejo agradó al rey, y así lo hizo
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
at ang bagay ay nakalugod sa mga anak ni israel; at pinuri ng mga anak ni israel ang dios at hindi na nagsalita pa ng pagsampa laban sa kanila na bumaka na gibain ang lupain na kinatatahanan ng mga anak ni ruben at ng mga anak ni gad.
el informe agradó a los hijos de israel, y los hijos de israel bendijeron a dios. no hablaron más de ir contra ellos en plan de guerra para destruir la tierra en que habitaban los hijos de rubén y los hijos de gad
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at nang marinig ni phinees na saserdote, at ng mga prinsipe ng kapisanan ng mga pangulo ng mga libolibo ng israel na kasama niya, ang mga salita na sinalita ng mga anak ni ruben, at ng mga anak ni gad, at ng mga anak ni manases, ay nakalugod na mabuti sa kanila.
cuando el sacerdote fineas, los jefes de la congregación y los jefes de los millares de israel que estaban con él oyeron las palabras que hablaron los hijos de rubén, los hijos de gad y los hijos de manasés, les pareció bien
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: