Şunu aradınız:: pastulan (Tagalogca - Afrikanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Tagalog

Afrikaans

Bilgi

Tagalog

pastulan

Afrikaans

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Tagalogca

Afrikanca

Bilgi

Tagalogca

nagsisipatak sa mga pastulan sa ilang; at ang mga burol ay nabibigkisan ng kagalakan.

Afrikanca

u kroon die jaar van u goedheid, en u voetspore drup van vettigheid.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

kaniyang pinahihiga ako sa sariwang pastulan: pinapatnubayan niya ako sa siping ng mga tubig na pahingahan,

Afrikanca

hy laat my neerlê in groen weivelde; na waters waar rus is, lei hy my heen.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

ang libot ng mga bundok ay kaniyang pastulan, at kaniyang sinasaliksik ang bawa't sariwang bagay.

Afrikanca

wie het die wilde-esel so vry laat loop? en wie het die bande van die woestyn-esel losgemaak?

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at ang baybayin ng dagat ay magiging pastulan, na may mga dampa para sa mga pastor, at mga kulungan para sa mga kawan.

Afrikanca

en die kusstreek sal weiplekke met putte wees vir herders en krale vir kleinvee.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at ang mga pastulan sa mga bayan, na inyong ibibigay sa mga levita, ay isang libong siko sa palibot mula sa kuta ng bayan hanggang sa dakong labas.

Afrikanca

en die weiveld van die stede wat julle aan die leviete gee, moet van die stadsmuur af buitentoe duisend el rondom wees.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

lahat ng mga bayan na inyong ibibigay sa mga levita ay apat na pu't walong bayan: inyong ibibigay sangpu ng kanilang mga pastulan.

Afrikanca

al die stede wat julle aan die leviete gee, moet wees agt en veertig stede, hulle saam met hul weiveld.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

ako ang pintuan; ang sinomang taong pumasok sa akin, ay siya'y maliligtas, at papasok at lalabas, at makasusumpong ng pastulan.

Afrikanca

ek is die deur; as iemand deur my ingaan, sal hy gered word, en hy sal ingaan en uitgaan en weiding vind.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

kung hindi mo nalalaman, oh ikaw na pinakamaganda sa mga babae, yumaon kang sumunod sa mga bakas ng kawan, at pastulan mo ang iyong mga anak ng kambing sa siping ng mga tolda ng mga pastor.

Afrikanca

as u dit self nie weet nie, mooiste onder die vroue, gaan dan uit op die spore van die skape en laat u bokkies wei by die hutte van die herders.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at aking dadalhin uli ang israel sa kaniyang pastulan, at siya'y sasabsab sa carmel at sa basan, at ang kaniyang kalooban ay masisiyahan sa mga burol ng ephraim at sa galaad.

Afrikanca

en ek sal israel na sy weiveld terugbring, en hy sal wei op karmel en in basan; en sy siel sal op die gebergte van efraim en in gílead versadig word.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at kaniyang sinabi, ang panginoon ay aangal mula sa sion, at sisigaw ng kaniyang tinig mula sa jerusalem; at ang mga pastulan ng mga pastor ay mananambitan, at ang taluktok ng carmelo ay matutuyo.

Afrikanca

en hy het gesê: die here brul uit sion en verhef sy stem uit jerusalem, sodat die weivelde van die herders treur en die top van karmel verdor.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

oh panginoon, sa iyo'y dumadaing ako: sapagka't sinupok ng apoy ang mga pastulan sa ilang, at sinunog ng liyab ang lahat na punong kahoy sa parang.

Afrikanca

tot u, o here, roep ek, want 'n vuur het die weivelde van die woestyn verteer, en 'n vlam het al die bome van die veld aan die brand gesteek.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

ganyan na lamang ang ungal ng mga hayop! ang mga kawan ng mga hayop ay natitigilan, sapagka't wala silang pastulan; oo, ang mga kawan ng tupa ay nangapahamak.

Afrikanca

hoe sug die vee! die troppe beeste is onrustig, want daar is geen weiveld vir hulle nie; ook die troppe kleinvee moet boet.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,762,428,676 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam