İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ay sinabi sa kaniya, ang panganay ay maglilingkod sa bunso.
nicht aus verdienst der werke, sondern aus gnade des berufers, ward zu ihr gesagt: "der Ältere soll dienstbar werden dem jüngeren",
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
at si david ang bunso: at ang tatlong pinakamatanda ay sumunod kay saul.
david aber war der jüngste. da aber die drei ältesten mit saul in den krieg zogen,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at may dalawang anak na babae si laban: ang pangalan ng panganay ay lea, at ang pangalan ng bunso ay raquel.
laban aber hatte zwei töchter; die ältere hieß lea und die jüngere rahel.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dito ko kayo susubukin: alangalang sa buhay ni faraon ay hindi kayo aalis dito, malibang pumarito ang inyong kapatid na bunso.
daran will ich euch prüfen; bei dem leben pharaos! ihr sollt nicht von dannen kommen, es komme denn her euer jüngster bruder.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at iyong sinabi sa iyong mga lingkod, hindi na ninyo makikita ang aking mukha, malibang inyong ipagsamang bumaba ang inyong kapatid na bunso.
da sprachst du zu deinen knechten: wo euer jüngster bruder nicht mit euch herkommt, sollt ihr mein angesicht nicht mehr sehen.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at sinabi sa kaniyang ama ng bunso, ama, ibigay mo sa akin ang bahagi ng iyong kayamanang nauukol sa akin. at binahagi niya sa kanila ang kaniyang pagkabuhay.
und der jüngste unter ihnen sprach zu dem vater: gib mir, vater, das teil der güter, das mir gehört. und er teilte ihnen das gut.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at sinabi ng panganay sa bunso: ang ating ama ay matanda, at walang lalake sa lupa na sumiping sa atin, ayon sa ugali ng sangkalupaan:
da sprach die ältere zu der jüngeren: unser vater ist alt, und ist kein mann mehr auf erden der zu uns eingehen möge nach aller welt weise;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at ilagay mo ang aking saro, ang sarong pilak, sa labi ng bayong ng bunso, at ang salapi ng kaniyang trigo. at ginawa niya ang ayon sa salita na sinalita ni jose.
und meinen silbernen becher lege oben in des jüngsten sack mit dem gelde für das getreide. der tat, wie ihm joseph gesagt hatte.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kami ay labing dalawang magkakapatid, na mga anak ng aming ama; ang isa'y wala na, at ang bunso ay nasa aming ama ngayon sa lupain ng canaan.
sondern zwölf brüder, unsers vaters söhne, einer ist nicht mehr vorhanden, und der jüngste ist noch bei unserm vater im lande kanaan,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at hindi nakaraan ang maraming araw, ay tinipong lahat ng anak na bunso ang ganang kaniya, at naglakbay sa isang malayong lupain; at doo'y inaksaya ang kaniyang kabuhayan sa palunging pamumuhay.
und nicht lange darnach sammelte der jüngste sohn alles zusammen und zog ferne über land; und daselbst brachte er sein gut um mit prassen.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at itiningin niya ang kaniyang mga mata, at nakita si benjamin na kapatid niya, na anak ng kaniyang ina, at sinabi, ito ba ang inyong kapatid na bunso, na inyong sinalita sa akin? at kaniyang sinabi, pagpalain ka nawa ng dios, anak ko.
und er hob seine augen auf und sah seinen bruder benjamin, seiner mutter sohn, und sprach: ist das euer jüngster bruder, von dem ihr mir sagtet? und sprach weiter: gott sei dir gnädig, mein sohn!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: