İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
masarap
νόστιμο
Son Güncelleme: 2020-04-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
masarap ang lasa
schmeckt sehr gut
Son Güncelleme: 2024-01-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kumain ka ng masarap
leckeres essen
Son Güncelleme: 2022-07-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
huwag kang mapagnais ng kaniyang mga masarap na pagkain; yamang mga marayang pagkain.
wünsche dir nichts von seinen feinen speisen; denn es ist falsches brot.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ang mga nakaw na tubig ay matamis, at ang tinapay na kinakain sa lihim ay masarap.
"die gestohlenen wasser sind süß, und das verborgene brot schmeckt wohl."
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
bagaman ang kasamaan ay masarap sa kaniyang bibig, bagaman kaniyang itago sa ilalim ng kaniyang dila;
wenn ihm die bosheit in seinem munde wohl schmeckt, daß er sie birgt unter seiner zunge,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
huwag mong kanin ang tinapay niya na may masamang mata, ni nasain mo man ang kaniyang mga masarap na pagkain:
iß nicht brot bei einem neidischen und wünsche dir von seinen feinen speisen nichts.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ang mga salita ng mga mapaghatid-dumapit ay parang mga masarap na subo, at nagsisibaba sa pinakaloob ng tiyan.
die worte des verleumders sind schläge und gehen einem durchs herz.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ang mga salita ng mapaghatid-dumapit ay parang mga masarap na subo, at nagsisibaba sa mga pinakaloob na bahagi ng tiyan.
die worte des verleumders sind wie schläge, und sie gehen durchs herz.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
upang sila'y makapaghandog ng mga hain na pinaka masarap na amoy sa dios ng langit, at idalangin ang buhay ng hari at ng kaniyang mga anak.
daß sie opfern zum süßen geruch dem gott des himmels und bitten für das leben des königs und seiner kinder.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
bilang pinakaalay na mga pangunang bunga ihahandog ninyo sa panginoon: nguni't hindi sasampa sa dambana na parang masarap na amoy.
unter den erstlingen sollt ihr sie dem herrn bringen; aber auf den altar sollen sie nicht kommen zum süßen geruch.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
sa kawali ihahandang may langis; pagkatigmak niyaon dadalhin mo: lutong putolputol na ihaharap mo ang handog na harina na pinaka masarap na amoy sa panginoon.
6:14 in der pfanne mit Öl sollst du es machen und geröstet darbringen; und in stücken gebacken sollst du solches opfern zum süßen geruch dem herrn.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
at magsilakad kayo sa pagibig, gaya rin naman ng pagibig ni cristo sa inyo, at ibinigay dahil sa atin ang kaniyang sarili, na hain at handog sa dios upang maging samyo ng masarap na amoy.
und wandelt in der liebe, gleichwie christus uns hat geliebt und sich selbst dargegeben für uns als gabe und opfer, gott zu einem süßen geruch.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
nang magkagayo'y ang haring nabucodonosor ay nagpatirapa, at sumamba kay daniel, at nagutos na sila'y maghandog ng alay at ng may masarap na amoy sa kaniya.
da fiel der könig nebukadnezar auf sein angesicht und betete an vor dem daniel und befahl, man sollt ihm speisopfer und räuchopfer tun.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
at kukuha siya mula sa dambana na nasa harap ng panginoon ng isang suuban na puno ng mga baga; at kukuha ng dalawang dakot ng masarap na kamangyan na totoong dikdik, at kaniyang dadalhin sa loob ng tabing:
und soll einen napf voll glut vom altar nehmen, der vor dem herrn steht, und die hand voll zerstoßenen räuchwerks und es hinein hinter den vorhang bringen
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
at inilibing nila siya sa kaniyang sariling mga libingan, na kaniyang ipinahukay para sa kaniya sa bayan ni david, at inihiga siya sa higaan na pinunu ng mga masarap na amoy at sarisaring espesia na inihanda ng manggagawa ng mga pabango; at ipinagsunog nila niyaon ng di kawasa.
und man begrub ihn in seinem grabe, das er hatte lassen graben in der stadt davids. und sie legten ihn auf sein lager, welches man gefüllt hatte mit gutem räuchwerk und allerlei spezerei, nach der kunst des salbenbereiters gemacht, und machten ihm einen großen brand.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
datapuwa't mayroon ako ng lahat ng bagay, at sumasagana: ako'y busog, palibhasa'y tumanggap kay epafrodito ng mga bagay na galing sa inyo, na isang samyo ng masarap na amoy, isang handog na kaayaaya, na lubhang nakalulugod sa dios.
denn ich habe alles und habe überflüssig. ich habe die fülle, da ich empfing durch epaphroditus, was von euch kam: ein süßer geruch, ein angenehmes opfer, gott gefällig.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: