İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
at inanyayahan din naman si jesus, at ang kaniyang mga alagad, sa kasalan.
И когато се свърши виното, майката на Исуса Му казва: Вино нямат.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tulad ang kaharian ng langit sa isang hari na naghanda ng piging ng kasalan ng kaniyang anak na lalake,
Небесното царство прилича на цар, който направи сватба на сина си.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
magsiparoon nga kayo sa mga likuang lansangan, at anyayahan ninyo sa piging ng kasalan ang lahat ninyong mangasumpungan.
Затова идете по кръстопътищата и колкото намерите, поканете ги на сватба.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at nang ikatlong araw ay nagkaroon ng isang kasalan sa cana ng galilea; at naroon ang ina ni jesus:
И Исус и учениците Му бяха поканени на сватбата.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at sinabi ni jesus sa kanila, mangyayari bagang papagayunuhin ninyo ang mga abay sa kasalan samantalang ang kasintahang lalake ay kasama nila?
Исус им рече: Можете ли да накарате сватбарите да постят докато е с тях младоженецът?
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
pagka inaanyayahan ka ninomang tao sa kasalan, huwag kang uupo sa pangulong luklukan; baka mayroon siyang anyayahang lalong marangal na tao kay sa iyo,
И като забелязваше как поканените избираха първите столове, каза им притча, думайки:
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nang magkagayo'y sinabi niya sa kaniyang mga alipin, nahahanda ang kasalan, nguni't hindi karapatdapat ang mga inanyayahan.
Тогава казва на слугите си: Сватбата е готова, а поканените не бяха достойни.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at nagsilabas ang mga aliping yaon sa mga lansangan, at kanilang tinipon ang lahat nilang nangasumpungan, masasama at mabubuti: at napuno ng mga panauhin ang kasalan.
И тъй, ония слуги излязоха по пътищата, събраха всички колкото намериха, зли и добри; и сватбата се напълни с гости.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at sinabi niya sa kaniya, kaibigan, ano't pumasok ka rito na walang damit-kasalan? at siya'y naumid.
И каза му: Приятелю, ти как си влязъл тук без да имаш сватбарска дреха? А той мълчеше.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at sinasabi niya sa akin, isulat mo, mapapalad ang mga inanyayahan sa paghapon sa kasalan ng cordero. at sinasabi niya sa akin, ang mga ito'y siyang tunay na mga salita ng dios.
И видях звяра и земните царе и войските им събрани да воюват против яздещия на коня и против Неговото воинство.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at samantalang sila'y nagsisiparoon sa pagbili, ay dumating ang kasintahang lalake; at ang mga nahahanda ay nagsipasok na kasama niya sa piging ng kasalan: at inilapat ang pintuan.
А когато те отидоха да купят, младоженецът пристигна; и готовите влязоха с него на сватбата, и вратата се затвори.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
muling nagsugo siya sa ibang mga alipin, na sinasabi, sabihin ninyo sa mga inanyayahan, narito, inihanda ko na ang aking piging; pinatay ko ang aking mga baka at mga hayop na matataba, at ang lahat ng mga bagay ay nahahanda na: magsiparito kayo sa piging ng kasalan.
Пак изпрати други слуги, казвайки: Речете на поканените: Ето, приготвих обяда си; юнците ми и угоените са заклани, и всичко е готово; дойдете на сватба.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: