Şunu aradınız:: ako ay uuwi ng aming bansa (Tagalogca - Danca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Tagalog

Danish

Bilgi

Tagalog

ako ay uuwi ng aming bansa

Danish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Tagalogca

Danca

Bilgi

Tagalogca

ang maluwalhating luklukan, na naitaas mula nang pasimula, ay siyang dako ng aming santuario.

Danca

en herlighedstrone, en urgammel høj er vor helligdoms sted.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

ang akdang ito ay bahagi ng aming espesyal na pag-uulat tungkol sa mga refugee .

Danca

(alle links i dette indlæg er på engelsk, medmindre andet er angivet)

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

ang kapahamakan at ang kamatayan ay nagsasabi, narinig namin ng aming mga pakinig ang bulungbulungan niyaon.

Danca

afgrund og død må sige: "vi hørte kun tale derom."

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Tagalogca

yaong kasumpungan sa iyong mga lingkod, ay mamatay, at pati kami ay magiging alipin ng aming panginoon.

Danca

den af dine trælle, det findes hos, skal dø, og desuden vil vi andre være din herres trælle!"

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Tagalogca

na aming narinig at naalaman, at isinaysay sa amin ng aming mga magulang.

Danca

hvad vi har hørt og ved, hvad vore fædre har sagt os;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at sinabi ng aming ama, pumaroon kayo uli, ibili ninyo tayo ng kaunting pagkain.

Danca

da vor fader siden sagde: rejs atter hen og køb os lidt føde!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

ibalik mo kami, oh dios ng aming kaligtasan, at papaglikatin mo ang iyong galit sa amin.

Danca

du lod al din vrede fare, tvang din glødende harme.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at sila'y sasagot at sasabihin, ang aming kamay ay hindi nagbubo ng dugong ito, ni nakita ng aming mga mata.

Danca

og bekende: "vore hænder har ikke udgydt dette blod, og vore Øjne har ikke set det!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Tagalogca

na kaniya rin namang pinagsisikapang lapastanganin ang templo: na siya ring dahil ng aming inihuli:

Danca

ja, han har endog forsøgt at vanhellige helligdommen. vi grebe ham da også og vilde have dømt ham efter vor lov.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

sasabihin mo nga, ang mga sanga ay nangabali upang ako ay makasanib.

Danca

du vil vel sige: grene bleve afbrudte, for at jeg skulde blive indpodet.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

kayong nangagagalak sa isang bagay na walang kabuluhan na nangagsasabi; di baga kami ay nagtaglay para sa amin ng mga sungay sa pamamagitan ng aming sariling kalakasan?

Danca

i glæder jer over lodebar og siger: "mon ikke det var ved vor styrke, vi tog karnajim?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Tagalogca

ang akdang ito ay bahagi ng aming espesyal na pag-uulat tungkol sa mga refugee . mula sa latin americanist litratong thumbnail mula sa bidyong kuha ng vj movement.

Danca

dette indlæg er en del af vores særlige dækning af emnet flygtninge. via the latin americanist thumbnail image is a screenshot from the vj movement video.

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

kami ay labing dalawang magkakapatid, na mga anak ng aming ama; ang isa'y wala na, at ang bunso ay nasa aming ama ngayon sa lupain ng canaan.

Danca

vi var tolv brødre, sønner af en og samme fader; een er ikke mere, og den yngste er for tiden hjemme hos vor fader i kana'ans land.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at sabihin ninyo, iligtas mo kami, oh dios ng aming kaligtasan, at pisanin mo kami, at iligtas mo kami sa mga bansa, upang kami ay pasalamat sa iyong banal na pangalan, at magtagumpay sa iyong kapurihan.

Danca

og sig: "frels os, vor frelses gud, saml os og fri os fra folkene, at vi må love dit hellige navn; med stolthed synge din pris!"

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Tagalogca

at kami ay dumaing sa panginoon, sa dios ng aming mga magulang at dininig ng panginoon ang aming tinig, at nakita ang aming kadalamhatian, at ang aming gawa, at ang aming kapighatian;

Danca

da råbte vi til herren, vore fædres gud, og herren hørte vor røst og så til vor elendighed, møje og trængsel;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

sapagka't bagaman ako ay malaya sa lahat ng mga tao, ay napaalipin ako sa lahat, upang ako'y makahikayat ng lalong marami.

Danca

thi skønt jeg er fri over for alle, har jeg dog gjort mig selv til tjener for alle, for at jeg kunde vinde des flere.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

aming kinikilala, oh panginoon, ang aming kasamaan, at ang kasamaan ng aming mga magulang; sapagka't kami ay nangagkasala laban sa iyo.

Danca

vi kender vor gudløshed, herre, vore fædres brøde, thi vi synded mod dig.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

nguni't nalalaman niya ang daang aking nilalakaran; pagka kaniyang nasubok ako ay lalabas akong parang ginto.

Danca

thi han kender min vej og min vandel, som guld går jeg frem af hans prøve.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

huwag mong alalahanin laban sa amin ang kasamaan ng aming mga magulang: magmadali ang iyong mga malumanay na kaawaan na tulungan kami: sapagka't kami ay totoong hinamak.

Danca

tilregn os ikke fædrenes brøde, lad din barmhjertighed komme os snarlig i møde, thi vi er såre ringe,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

iyong tulungan kami, oh dios ng aming kaligtasan, dahil sa kaluwalhatian ng iyong pangalan: at iyong iligtas kami, at linisin mo ang aming mga kasalanan, dahil sa iyong pangalan.

Danca

hjælp os, vor frelses gud, for dit navns Æres skyld, fri os, forlad vore synder for dit navns skyld!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.

Daha iyi çeviri için
7,765,732,940 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam