İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
at kung ano ang kaniyang ginawa sa inyo sa ilang hanggang sa dumating kayo sa dakong ito;
og hvad han gjorde for eder i Ørkenen, lige til i kom til stedet her,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at kung ano ang dakilang kalakhan ng kaniyang kapangyarihan sa ating nagsisisampalataya, ayon sa gawa ng kapangyarihan ng kaniyang lakas,
og hvilken hans krafts overvættes storhed er over for os, som tro, alt efter hans styrkes vældige virkekraft,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at kung siya'y dumating sa ikalawang pagpupuyat, o sa ikatlo, at masumpungan sila sa gayon, ay mapapalad ang mga aliping yaon.
og dersom han kommer i den anden nattevagt og kommer i den tredje nattevagt og finder det således, da ere disse tjenere salige.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kung ano ang ukol sa lupa, ay gayon din naman silang mga taga lupa: at kung ano ang ukol sa langit ay gayon din naman silang taga langit.
sådan som den jordiske var, sådanne ere også de jordiske; og sådan som den himmelske er, sådanne ere også de himmelske.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at kung ito'y dumating sa tainga ng gobernador, ay siya'y aming hihikayatin, at kayo'y aming ilalagay sa panatag.
og dersom landshøvdingen får det at høre, ville vi stille ham tilfreds og holde eder angerløse."
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
at si mardocheo ay lumakad araw-araw sa harap ng looban ng bahay ng mga babae, upang maalaman kung anong ginagawa ni esther, at kung ano ang mangyayari sa kaniya.
og mordokaj gik dag efter dag frem og tilbage foran fruerstuens gård for at få at vide, hvorledes ester havde det, og hvorledes det gik hende.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at kung ano ang lupain na kanilang tinatahanan, kung mabuti o masama; at kung ano ang mga bayan na kanilang tinatahanan, kung sa mga kampamento, o sa mga nakukutaan;
om landet, de bor i, er godt eller dårligt, og om byerne, de bor i, er teltlejre eller fæstninger,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at nang si uria ay dumating sa kaniya, tinanong ni david siya kung paano ang tayo ni joab, at kung ano ang kalagayan ng bayan, at kung paano ang tayo ng pagbabaka.
da urias kom, spurgte david, hvorledes det stod til med joab og hæren, og hvorledes det gik med krigen.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ngayon nga'y kung ako'y dumating sa iyong lingkod na aking ama, at ang bata ay hindi namin kasama; sapagka't ang kaniyang buhay ay natatali sa buhay ng batang iyan;
kommer jeg derfor hjem til din træl, min fader, uden at drengen. ved hvem han hænger med hele sin sjæl, er med,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nguni't siya'y sa isang akala, at sinong makapagpapabalik sa kaniya? at kung ano ang ninanasa ng kaniyang kaluluwa siya nga niyang ginagawa.
men han gjorde sit valg, hvem hindrer ham han udfører, hvad hans sjæl attrår.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kung magkagayo'y makakakawala ka sa aking sumpa, pagka ikaw ay dumating sa aking kamaganakan; at kung hindi nila ibigay sa iyo, ay makakakawala ka sa aking sumpa.
i modsat fald er du løst fra eden til mig; kommer du til min slægt, og de ikke vil give dig hende, er du løst fra eden til mig!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nang magkagayo'y sinabi ko, ah panginoong dios: tunay na iyong dinayang lubha ang bayang ito at ang jerusalem, na iyong sinabi, kayo'y mangagkakaroon ng kapayapaan: gayon man ang tabak ay tumatalab sa buhay.
og de skal sige: "ak, herre, herre! sandelig, du førte dette folk og jerusalem bag lyset, da du sagde: i skal have fred! nu har sværdet nået sjælen."
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
sapagka't ako'y hindi nagsasalita na mula sa aking sarili; kundi ang ama na sa akin ay nagsugo, ay siyang nagbigay sa akin ng utos, kung ano ang dapat kong sabihin, at kung ano ang dapat kong salitain.
thi jeg har ikke talt af mig selv; men faderen, som sendte mig, han har givet mig befaling om, hvad jeg skal sige, og hvad jeg skal tale.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sapagka't aming nabalitaan kung paanong tinuyo ng panginoon ang tubig sa dagat na mapula sa harap ninyo, nang kayo'y lumabas sa egipto; at kung ano ang inyong ginawa sa dalawang hari ng mga amorrheo, na nangasa dako roon ng jordan, kay sehon at kay og, na inyong lubos na pinuksa.
thi vi har hørt, hvorledes herren lod vandet i det røde hav tørre bort foran eder, da i drog ud af Ægypten, og hvad i gjorde ved de to amoriterkonger hinsides jordan, sihon og og, på hvem i lagde band.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
narito, ang mga bunton, nagsisidating sa bayan upang sakupin; at ang bayan ay nabigay sa kamay ng mga taga caldea na nagsisilaban doon, dahil sa tabak, at sa kagutom, at sa salot: at kung ano ang iyong sinalita ay nangyayari; at, narito, iyong nakikita.
se, stormvoldene har nået byen, så den er ved at blive indtaget, og med sværd, hunger og pest er byen givet i de angribende kaldæeres hånd; had du talede, er sket, og du ser det selv.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: