İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
at sinabi ng hari, usisain mo kung kaninong anak ang batang ito.
da sagde kongen: "forhør dig om, hvis søn denne yngling er!"
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
ang iyong dalawang suso ay gaya ng dalawang batang usa na mga kambal na usa.
dit bryst som to hjortekalve, gazelletvillinger,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at si jesus, pagkasumpong sa isang batang asno, ay sumakay doon, gaya ng nasusulat,
men jesus fandt et ungt Æsel og satte sig derpå, som der er skrevet:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
umuungal ang mga batang leon sa pagsunod sa mahuhuli nila, at hinahanap sa dios ang kanilang pagkain.
de unge løver brøler efter rov, de kræver deres føde af gud.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sinoman ngang magpakababa na gaya ng maliit na batang ito, ay siyang pinakadakila sa kaharian ng langit.
derfor, den, som fornedrer sig selv som dette barn, han er den største i himmeriges rige.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
iyong yayapakan ang leon at ang ulupong: ang batang leon at ang ahas ay yuyurakan mo ng iyong mga paa.
du skal træde på slanger og Øgler, trampe på løver og drager.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ang iyong dalawang suso ay gaya ng dalawang batang usa na mga kambal ng isang inahin, na nagsisisabsab sa gitna ng mga lila.
dit bryst som to hjortekalve, gazelle tvillinger, der græsser blandt liljer.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ngayon nga ay patayin ninyo ang lahat ng mga batang lalake at patayin ninyo ang bawa't babae na nasipingan ng lalake.
dræb derfor alle drengebørn og alle kvinder, der har kendt mand og haft samleje med mænd;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ang pinakaunang bunga ng iyong lupa ay iyong dadalhin sa bahay ng panginoon mong dios. huwag mong lulutuin ang batang kambing sa gatas ng kaniyang ina.
det bedste af din jords førstegrøde skal du bringe til herren din guds hus. du må ikke koge et hid i dets moders mælk!"
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
ang mga batang leon ay kinakapos at nagtitiis ng gutom. nguni't silang nagsisihanap sa panginoon ay hindi kukulangin ng anomang mabuting bagay.
frygter herren, i hans hellige, thi de, der frygter ham, mangler intet.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at ang handog na harina ay isang efa sa lalaking tupa, at ang handog na harina sa mga batang tupa ay ang kaniyang kayang ibigay, at isang hin ng langis sa isang efa.
dertil et afgrødeoffer på en efa med væderen og et afgrødeoffer efter behag med lammene, desuden en hin olie med hver efa.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nang makita nga niya na siya'y naghintay, at ang kaniyang pagasa ay nawala, kumuha nga siya ng iba sa kaniyang mga anak, at ginawang batang leon.
da hun så, at den var ført bort, at håbet var bristet, tog hun en anden unge og gjorde til løve.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at kanilang dinala ang babaing asno, at ang batang asno, at inilagay nila sa ibabaw ng mga ito ang kanilang mga damit; at dito siya'y sumakay.
og de hentede aseninden og føllet og lagde deres klæder på dem, og han satte sig derpå.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nguni't tanggihan mo ang mga batang babaing bao: sapagka't pagkakaroon nila ng masamang pita na hiwalay kay cristo, ay nagsisipagnasang magasawa;
men afvis unge enker; thi når de i kødelig attrå gøre oprør imod kristus, ville de giftes
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at sinabi ng anak ni faraon, sa kaniya, dalhin mo ang batang ito, at alagaan mo sa akin, at bibigyan kita ng iyong kaupahan. at kinuha ng babae ang bata, at inalagaan.
og faraos datter sagde til hende: "tag dette barn med dig og am ham for mig, jeg skal nok give dig din løn derfor!" og kvinden tog barnet og ammede ham.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
kung magkagayo'y magpapatuloy ka mula roon, at darating ka sa ensina ng tabor; at masasalubong ka roon ng tatlong lalake na inaahon ang dios sa beth-el, ang isa'y may dalang tatlong batang kambing, at ang isa'y may dalang tatlong tinapay, at ang isa'y may dalang isang balat na sisidlan ng alak:
og når du er gået et stykke længere frem og kommer til taboregen, skal du træffe tre mænd, som er på vej op til gud i betel; den ene bærer tre kid, den anden tre brødkager og den tredje en dunk vin;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.