Şunu aradınız:: hindi kasi ako sanay sa mga bagay ng ganian (Tagalogca - Danca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Tagalog

Danish

Bilgi

Tagalog

hindi kasi ako sanay sa mga bagay ng ganian

Danish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Tagalogca

Danca

Bilgi

Tagalogca

hindi baga dadalaw ako dahil sa mga bagay na ito? sabi ng panginoon; hindi baga manghihiganti ang aking kalooban sa ganiyang bansa na gaya nito?

Danca

skulde jeg ikke hjemsøge sligt? lyder det fra herren; skulde min sjæl da ikke tage hævn over sligt et folk?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at lahat ng nangakarinig nito ay nangagtaka sa mga bagay na sinabi sa kanila ng mga pastor.

Danca

og alle de, som hørte det, undrede sig over det, der blev talt til dem af hyrderne.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

hindi baga dadalaw ako dahil sa mga bagay na ito? sabi ng panginoon: at hindi baga manghihiganti ang kaluluwa ko sa isang ganiyang bansa na gaya nito?

Danca

skal jeg ikke hjemsøge sligt? så lyder det fra herren, skal ikke min sjæl tage hævn over sligt et folk?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

hindi ko baga dadalawin sila dahil sa mga bagay na ito? sabi ng panginoon; hindi baga manghihiganti ako sa isang bansa na gaya nito?

Danca

skal jeg ikke hjemsøge dem for sligt, så lyder det fra herren, skal ikke min sjæl tage hævn over sligt et folk?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

hindi, kundi sa lahat ng mga bagay na ito tayo'y higit pa sa mga mapagtagumpay sa pamamagitan niyaong sa atin ay umibig.

Danca

men i alt dette mere end sejre vi ved ham, som elskede os.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at sa pinakamarikit na mga bagay ng matandang bundok, at sa mga mahalagang bagay ng mga burol na walang hanggan,

Danca

med det bedste fra de ældgamle bjerge og det kosteligste fra de evige høje,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

ngayon, ang pananampalataya ay siyang kapanatagan sa mga bagay na hinihintay, ang katunayan ng mga bagay na hindi nakikita.

Danca

men tro er en fortrøstning til det, som håbes, en overbevisning om ting, som ikke ses.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

hindi baga ninyo nalalaman na ang mga nagsisipangasiwa sa mga bagay na banal, ay nagsisikain ng mga bagay na ukol sa templo, at ang mga nagsisipaglingkod sa dambana ay mga kabahagi ng dambana?

Danca

vide i ikke, at de, som udføre de hellige tjenester, få deres føde fra helligdommen, de, som tjene ved alteret, dele med alteret?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at ang kaniyang ama at ang kaniyang ina ay nagsisipanggilalas sa mga bagay na sinasabi tungkol sa kaniya;

Danca

og hans fader og hans moder undrede sig over de ting, som bleve sagte om ham.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

sa pananampalataya ay natatalastas natin na ang sanglibutan ay natatag sa pamamagitan ng salita ng dios, ano pa't ang nakikita ay hindi ginawa sa mga bagay na nakikita.

Danca

ved tro fatte vi, at verden er bleven skabt ved guds ord, så det ikke er af synlige ting, at det, som ses, er blevet til.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at hindi kayo magtataglay ng kasalanan dahil dito, pagka inyong naitaas ang pinakamainam sa mga yaon: at huwag ninyong lalapastanganin ang mga banal na bagay ng mga anak ni israel, upang huwag kayong mamatay.

Danca

når i blot yder det bedste deraf, skal i ikke for den sags skyld pådrage eder synd og ikke vanhellige israelitternes helliggaver og udsætte eder for at dø.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

na may mga matang puspos ng pangangalunya, at hindi maaaring maglikat sa pagkakasala; na umaakit sa mga kaluluwang walang tiyaga; na may pusong sanay sa kasakiman; mga anak ng paglait,

Danca

deres Øjne ere fulde af horeri og kunne ikke få nok af synd; de lokke ubefæstede sjæle; de have et hjerte, øvet i havesyge, forbandelsens børn;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

tungkol sa mga bagay na ito na inyong nangakikita, ay darating ang mga araw, na walang maiiwan ditong isang bato sa ibabaw ng kapuwa bato, na hindi ibabagsak.

Danca

"disse ting, som i se - der skal komme dage, da der ikke lades sten på sten, som jo skal nedbrydes."

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Tagalogca

at wala silang napagunawa sa mga bagay na ito; at ang sabing ito ay nalingid sa kanila, at hindi nila napagtalastas ang sinabi.

Danca

og de fattede intet deraf, og dette ord var skjult for dem, og de forstode ikke det, som blev sagt.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

sapagka't ang mga ayon sa laman ay nangagsisitalima sa mga bagay ng laman; datapuwa't ang mga ayon sa espiritu ay sa mga bagay ng espiritu.

Danca

thi de, som lade sig lede af kødet, hige efter det kødelige; men de, som lade sig lede af Ånden, hige efter det åndelige.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

nandoon ang dagat, na malaki at maluwang, na ginagalawan ng di mabilang na mga bagay, ng mga munti at ng mga malaking hayop din naman.

Danca

der er havet, stort og vidt, der vrimler det uden tal af dyr, både små og store;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at nang dumating ang tinig, si jesus ay nasumpungang nagiisa. at sila'y di nagsisiimik, at nang mga araw na yao'y hindi nila sinabi kanino mang tao ang alin man sa mga bagay na kanilang nakita.

Danca

og da røsten kom, blev jesus funden alene. og de tav og forkyndte i de dage ingen noget af det, de havde set.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at pinagsalitaan niya sila ng maraming mga bagay sa mga talinghaga, na sinasabi, narito, ang manghahasik ay yumaon upang maghasik.

Danca

og han talte meget til dem i lignelser og sagde: "se, en sædemand gik ud at så.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Tagalogca

sapagka't ang lahat na sa mga gawang ayon sa kautusan ay nasa ilalim ng sumpa: sapagka't nasusulat, sinusumpa ang bawa't hindi nananatili sa lahat ng mga bagay na nasusulat sa aklat ng kautusan, upang gawin nila.

Danca

thi så mange, som holde sig til lovens gerninger, ere under forbandelse; thi der er skrevet: "forbandet hver den, som ikke bliver i alle de ting, som ere skrevne i lovens bog, så han gør dem."

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Tagalogca

aking lubos na lilipulin sila, sabi ng panginoon: hindi magkakaroon ng mga ubas sa puno ng ubas, o ng mga higos man sa mga puno ng higos, at ang dahon ay malalanta; at ang mga bagay na aking naibigay sa kanila ay mapapawi sa kanila.

Danca

jeg vil bjærge deres høst, så lyder det fra herren, men vinstokken er uden druer, figentræet uden figner, og løvet er vissent.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.

Daha iyi çeviri için
7,765,576,426 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam