Şunu aradınız:: isa ka sa magiging alipin ko (Tagalogca - Danca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Tagalog

Danish

Bilgi

Tagalog

isa ka sa magiging alipin ko

Danish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Tagalogca

Danca

Bilgi

Tagalogca

at sinomang magibig na maging una sa inyo ay magiging alipin ninyo:

Danca

og den, som vil være den ypperste iblandt eder, han skal være eders træl.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at ang sinoman sa inyo ang magibig manguna, ay magiging alipin ng lahat.

Danca

og den, som vil blive den første af eder, skal være alles tjener;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

kaya nga kung sasamba ka sa harapan ko, ay magiging iyong lahat.

Danca

dersom du altså vil tilbede mig, skal den helt tilhøre dig."

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Tagalogca

magiging mapalad ka sa iyong pagpasok, at magiging mapalad ka sa iyong paglabas.

Danca

velsignet skal du være, når du går ind, og velsignet skal du være, når du går ud!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

sigurado ka sa pag alis sa aptitude?

Danca

afslut aptitude?

Son Güncelleme: 2014-08-15
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Tagalogca

at sinabi, sumpain si canaan! siya'y magiging alipin ng mga alipin sa kaniyang mga kapatid.

Danca

sagde han: "forbandet være kana'an, trælles træl blive han for sine brødre!"

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Tagalogca

siyang bumabagabag ng kaniyang sariling sangbahayan ay magmamana ng hangin: at ang mangmang ay magiging alipin ng pantas sa puso.

Danca

den, der øder sit hus, høster vind, dåre bliver vismands træl.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

susumpain ka sa bayan, at susumpain ka sa parang.

Danca

forbandet skal du være i staden, og forbandet skal du være på marken!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

iyong iligtas ang sarili mo, at bumaba ka sa krus.

Danca

frels dig selv ved at stige ned af korset!"

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Tagalogca

at sinabi sa kaniya ni isaac na kaniyang ama, lumapit ka ngayon at humalik ka sa akin, anak ko.

Danca

derpå sagde hans fader isak til ham: "kom hen til mig og kys mig, min søn!"

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Tagalogca

bumutas ka sa pader sa kanilang paningin, at iyong ilabas doon.

Danca

slå i deres påsyn hul i væggen og drag ud derigennem;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

ingatan mong huwag mong pabayaan ang levita samantalang nabubuhay ka sa iyong lupain.

Danca

vogt dig vel for at glemme leviten, så længe du lever i dit land!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

pagpalain ang iyong bukal; at magalak ka sa asawa ng iyong kabataan.

Danca

velsignet være dit væld, og glæd dig ved din ungdoms hustru,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

sapagka't kaniyang ililigtas ka sa silo ng paninilo, at sa mapamuksang salot.

Danca

thi han frier dig fra fuglefængerens snare, fra ødelæggende pest;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

upang iligtas ka sa daan ng kasamaan, sa mga taong nagsisipagsalita ng mga masamang bagay;

Danca

idet den frier dig fra den ondes vej, fra folk, hvis ord kun er vrange, -

Son Güncelleme: 2024-04-13
Kullanım Sıklığı: 13
Kalite:

Tagalogca

sinabi ng panginoon sa aking panginoon, maupo ka sa aking kanan, hanggang sa ilagay ko ang iyong mga kaaway sa ilalim ng iyong mga paa?

Danca

herren sagde til min herre: sæt dig ved min højre hånd, indtil jeg får lagt dine fjender under dine fødder.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

anak ko, matakot ka sa panginoon at sa hari: at huwag kang makisalamuha sa kanila na mapagbago:

Danca

frygt herren og kongen, min søn, indlad dig ikke med folk, som gør oprør;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

sasabihin ko sa dios: huwag mo akong hatulan; ipakilala mo sa akin kung bakit nakikipagtalo ka sa akin.

Danca

sige til gud: fordøm mig dog ikke, lad mig vide, hvorfor du tvister med mig!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

oh israel, umasa ka sa panginoon; sapagka't sa panginoon ay may kagandahang-loob.

Danca

israel, bi på herren! thi hos herren er miskundhed, hos ham er forløsning i overflod.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

bumangon ka, pumaroon ka sa ninive, sa malaking bayang yaon, at humiyaw ka laban doon; sapagka't ang kanilang kasamaan ay umabot sa harap ko.

Danca

"stå op og gå til nineve, den store stad, udråb over den, at deres ondskab er kommet op for mit Åsyn."

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,787,422,258 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam