İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
sinabi sa kaniya ni jesus, ako na nagsasalita sa iyo ay siya nga.
jesus siger til hende: "det er mig, jeg, som taler med dig."
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
lahat ng aking mahal na kaibigan ay nangayayamot sa akin: at ang aking minamahal ay nagsipihit ng laban sa akin,
standsfælleræmmes til hobe ved mig, de, jeg elskede, vender sig mod mig.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sa gayo'y si husai na kaibigan ni david ay pumasok sa bayan; at si absalom ay pumasok sa jerusalem.
så kom husjaj, davids ven, til byen, og samtidig kom absalon til jerusalem.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
magiging malinis baga ako na may masamang timbangan, at sa marayang supot na panimbang?
tilgive gudløsheds vægt og pungen med falske lodder?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
lahat mong mga utos ay tapat. kanilang inuusig ako na may kamalian; tulungan mo ako.
alle dine bud er trofaste, med løgn forfølger man mig, o hjælp mig!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
na parating sa bawa't daing ko, ay masayang nananaing ako na patungkol sa inyong lahat,
idet jeg altid, i hver min bøn, beder for eder alle med glæde,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kung nakikisalo ako na may pagpapasalamat, bakit ako'y aalipustain ng dahil sa aking ipinagpapasalamat?
dersom jeg nyder det med taksigelse, hvorfor hører jeg da ilde for det, som jeg takker for?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at kanilang hinihintay ako, na gaya ng paghihintay sa ulan, at kanilang ibinubuka ang kanilang bibig na maluwang na gaya sa huling ulan.
de bied på mig som på regn, spærred munden op efter vårregn.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at nangyari, nang si husai na arachita, na kaibigan ni david, ay dumating kay absalom, na sinabi ni husai kay absalom, mabuhay ang hari, mabuhay ang hari.
da nu arkiten husjaj, davids ven, kom til absalon, sagde han til ham: "kongen leve, kongen leve!"
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
sa makatuwid baga'y kalugdan nawa ng dios na pisain ako; na bitawan ang kaniyang kamay, at ihiwalay ako!
vilde d dog knuse mig, række hånden ud og skære mig fra,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
iniligtas mo ako sa mga pakikipagtalo sa bayan; iyong ginawa ako na pangulo ng mga bansa: isang bayan na hindi ko nakilala ay maglilingkod sa akin.
jeg knuste dem som støv for vinden, fejed dem bort som gadeskarn.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
iniligtas mo rin ako sa mga pakikipagtalo sa aking bayan: iningatan mo ako na maging pangulo sa mga bansa; ang bayan na hindi ko nakilala ay maglilingkod sa akin.
du friede mig af folkekampe, du satte mig til folkeslags høvding; nu tjener mig ukendte folk;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ako'y gaya ng tinatawanan ng kaniyang kapuwa, ako na tumawag sa dios, at sinagot niya: ang ganap, ang taong sakdal ay tinatawanan.
til latter for venner er den, der råbte til gud og fik svar. den retfærdige er til latter.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
na dito'y itinalaga ako na tagapangaral at apostol (sinasabi ko ang katotohanan, hindi ako nagsisinungaling), guro sa mga gentil sa pananampalataya at katotohanan.
og for dette er jeg bleven sat til prædiker og apostel (jeg siger sandhed, jeg lyver ikke), en lærer for hedninger i tro og sandhed.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sinabi ni aman, bukod dito: oo, si esther na reina ay hindi nagpasok ng sinoman na kasama ng hari sa pigingan na kaniyang inihanda kundi ako lamang; at kinabukasan naman ay inaanyayahan niya ako na kasama ng hari.
og haman sagde: dronning ester lod heller ikke andre end mig komme med kongen til det gæstebud, hun havde gjoet rede; og jeg er også indbudt af hende til i morgen sammen med kongen.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.