İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
bakit hindi patas ang buhay
bakit
Son Güncelleme: 2023-09-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nasa kaniya ang buhay; at ang buhay ay siyang ilaw ng mga tao.
i det var liv, og livet var menneskenes lys.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at ang hari sa hai ay hinuli nilang buhay, at dinala nila siya kay josue.
men kongen af aj fangede de levende og bragte ham til josua.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
o kung magbago uli ang lamang buhay at pumuti, ay lalapit nga siya sa saserdote;
hvis derimod det vilde kød forsvinder og han bliver hvid, skal han gå til præsten;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sapagka't ang buhay ay higit kay sa pagkain, at ang katawan kay sa damit.
livet er mere end maden, og legemet mere end klæderne.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ang bunga ng matuwid ay punong kahoy ng buhay; at siyang pantas ay humihikayat ng mga kaluluwa.
retfærds frugt er et livets træ, vismand indfanger sjæle.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nasa kamay niya ang kaluluwa ng bawa't bagay na may buhay, at ang hininga ng lahat ng mga tao.
han holder alt levendes sjæl i sin hånd, alt menneskekødets Ånd!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kinauuhawan ng aking kaluluwa ang dios, ang buhay na dios: kailan ako paririto, at haharap sa dios?
som hjorten skriger efter rindende vand, således skriger min sjæl efter dig, o gud.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
aking bubusugin siya ng mahabang buhay, at ipakikita ko sa kaniya ang aking pagliligtas.
med et langt liv mætter jeg ham og lader ham skue min frelse!"
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
tingnan mo, na inilagay ko sa harap mo sa araw na ito ang buhay at ang kabutihan, at ang kamatayan at ang kasamaan;
se, jeg forelægger dig i dag livet og lykken, døden og ulykken!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
na sila'y magbibigay sulit sa kaniya na handang humukom sa mga buhay at sa mga patay.
men de skulle gøre ham regnskab, som er rede til at dømme levende og døde.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
upang sila'y makapaghandog ng mga hain na pinaka masarap na amoy sa dios ng langit, at idalangin ang buhay ng hari at ng kaniyang mga anak.
for at de kan bringe ofre til en liflig duft for himmelens gud og bede for kongens og hans sønners liv.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at siya'y tumayo sa gitna ng mga patay at ng mga buhay; at ang salot ay tumigil.
og som han stod der midt imellem døde og levende, hørte plagen op.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
siyang matatag sa katuwiran ay magtatamo ng buhay: at siyang humahabol ng kasamaan ay sa kaniyang sariling ikamamatay.
at hige efter retfærd er liv, at jage efter ondt er død.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at nilalang ng panginoong dios ang tao sa alabok ng lupa, at hiningahan ang kaniyang mga butas ng ilong ng hininga ng buhay; at ang tao ay naging kaluluwang may buhay.
da dannede gud herren mennesket af agerjordens muld og blæste livsånde i hans næsebor, så at mennesket blev et levende væsen.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at ito ang buhay na walang hanggan, na ikaw ay makilala nila na iisang dios na tunay, at siyang iyong sinugo, sa makatuwid baga'y si jesucristo.
men dette er det evige liv, at de kende dig, den eneste sande gud, og den, du udsendte, jesus kristus.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
oh huwag mong ibigay ang kaluluwa ng inakay ng iyong kalapati sa mabangis na hayop: huwag mong kalimutan ang buhay ng iyong dukha magpakailan man.
giv ikke vilddyret din turteldues sjæl, glem ikke for evigt dine armes liv;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at nangagpatirapa ang dalawangpu't apat na matatanda at ang apat na nilalang na buhay, at nangagsisamba sa dios na nakaupo sa luklukan, na nangagsasabi, siya nawa; aleluya.
og de fire og tyve Ældste og de fire levende væsener faldt ned eg tilbade gud, som sad på tronen, og de sagde: amen! halleluja!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
walang taong kukuha ng gilingan o ng batong nasa itaas ng gilingan na pinakasangla: sapagka't parang kaniyang kinuhang pinakasangla ang buhay ng tao.
man må ikke tage en håndkværn i pant, heller ikke den øverste møllesten; thi det var at tage livet selv i pant.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
lahat ng ito ay nakita ko sa mga kaarawan ng aking walang kabuluhan: may matuwid na namamatay sa kaniyang katuwiran, at may masama na humahaba ang buhay sa kaniyang masamang gawa.
begge dele så jeg i mine tomme dage: der er retfærdige, som omkommer i deres retfærdighed, og der er gudløse, som lever længe i deres ondskab.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: