İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
makaitlong magdidiwang ka ng pista sa akin, sa bawa't taon.
tre gange om Året skal du holde højtid for mig.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mapalad ka, oh panginoon: ituro mo sa akin ang mga palatuntunan mo.
lovet være du, herre, lær mig dine vedtægter!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sa dios ay inilagak ko ang aking tiwala, hindi ako matatakot; anong magagawa ng tao sa akin?
med guds hjælp skal jeg prise hans ord, med herrens hjælp skal jeg prise hans ord.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
di ba ito'y natatago sa akin, na natatatakan sa aking mga kayamanan?
er ej dette forvaret hos mig, forseglet i mine gemmer
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
humawak ka ng kalasag at ng longki, at tumayo ka na pinaka tulong sa akin.
grib dit skjold og dit værge, rejs dig og hjælp mig,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at kanilang sinasabi, paanong nalalaman ng dios? at may kaalaman ba sa kataastaasan?
de siger: "hvor skulde gud vel vide det, skulde den højeste kende dertil?"
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
pumasok ka ba sa mga bukal ng dagat? o lumakad ka ba sa mga landas ng kalaliman?
har du mon været ved havets kilder, har du mon vandret på dybets bund?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hindi ka ba nila tuturuan, at sasaysayin sa iyo, at mangagsasalita ng mga salita mula sa kanilang puso?
mon ej de kan lære dig, sige dig det og give dig svar af hjertet:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
makikipaglaro ka ba sa kaniya na gaya sa isang ibon? o iyong tatalian ba siya para sa iyong mga dalaga?
hvem har åbnet dens ansigts døre? rundt om dens tænder er rædsel.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at sinabi ni balaam kay balac, di ba sinalita ko rin sa iyong mga sugo na iyong sinugo sa akin, na sinasabi,
men bileam sagde til balak: "sagde jeg ikke allerede til sendebudene, du sendte mig:
Son Güncelleme: 2024-04-13
Kullanım Sıklığı: 9
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
magagalit ka ba sa amin magpakailan man? iyo bang ipagpapatuloy ang iyong galit sa lahat ng sali't saling lahi?
vend tilbage, vor frelses gud, hør op med din uvilje mod os!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
may kasayahan ba sa makapangyarihan sa lahat na ikaw ay matuwid? o may pakinabang ba sa kaniya na iyong pinasasakdal ang iyong mga lakad?
har den almægtige godt af din retfærd, vinding af, at din vandel er ret?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
makikisama ba sa iyo ang luklukan ng kasamaan, na nagaanyo ng pagapi sa pamamagitan ng palatuntunan?
står du i pagt med fordærvelsens domstol, der skaber uret i lovens navn?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sa dios (ay pupuri ako ng kaniyang salita), sa dios ay inilagak ko ang aking tiwala, hindi ako matatakot; anong magagawa ng laman sa akin?
når jeg gribes af frygt, vil jeg stole på dig,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ipagkakatiwala mo ba sa kaniya na iuuwi sa bahay ang iyong binhi, at pipisanin ang mga butil sa iyong giikan?
er vildoksen villig at trælle for dig, vil den stå ved din krybbe om natten?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dahil ba sa iyong takot sa kaniya na kaniyang sinasaway ka, na siya'y pumasok sa iyo sa kahatulan?
revser han dig for din gudsfrygt? eller går han i rette med dig derfor?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mabuti ba sa iyo na ikaw ay mamighati, na iyong itakuwil ang gawa ng iyong mga kaaway, at iyong pasilangin ang payo ng masama?
gavner det dig at øve vold, at forkaste det værk, dine hænder danned, men smile til gudløses råd?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at sinabi niya sa akin, sino ka? at ako'y sumagot sa kaniya, ako'y isang amalecita.
da spurgte han mig: hvem er du? og jeg svarede: jeg er en amalekit!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at sinabi ni joab kay amasa, mabuti ba sa iyo, kapatid ko? at hinawakan ni joab sa balbas si amasa ng kaniyang kanang kamay upang hagkan niya siya.
joab sagde da til amasa: "går det dig vel, broder?" og joab greb med højre hånd om amasas skæg for at kysse ham.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
gaano kadalas pinapatay ang ilawan ng masama? na ang kanilang kapahamakan ay dumarating ba sa kanila? na nagbabahagi ba ang dios ng mga kapanglawan sa kaniyang galit?
når går de gudløses lampe ud og når kommer ulykken over dem? når deler han loddet ud i sin vrede,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.