İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
humiwalay kayo sa gitna ng kapisanang ito, upang aking lipulin sila sa isang sangdali.
"skil eder ud fra denne menighed, så vil jeg i et nu tilintetgøre den!"
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
tila dumarating sila sa isang maluwang na pasukan: sa gitna ng kasiraan ay nagsisigulong sila.
de kommer som gennem et gabende murbrud, vælter sig frem under ruiner,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kung paanong naging kapahamakan sila sa isang sandali! sila'y nilipol na lubos ng mga kakilabutan.
hvor brat de dog lægges øde, går under, det ender med rædsel!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
lumayo kayo sa gitna ng kapisanang ito, upang aking lipulin sila sa isang sangdali. at sila'y nagpatirapa.
"fjern eder fra denne menighed, så vil jeg i et nu tilintetgøre dem!" da faldt de på deres ansigt,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
kanilang ginugugol ang kanilang mga kaarawan sa kaginhawahan, at sa isang sandali ay nagsisilusong sila sa sheol.
de lever deres dage i lykke og synker med fred i dødsriget,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at nagsilulan sila sa isang daong, at kanilang tinatawid ang dagat hanggang sa capernaum. at madilim na nga, at hindi dumarating sa kanila si jesus.
og de gik om bord i et skib og vilde sætte over til hin side af søen til kapernaum. og det var allerede blevet mørkt, og jesus var endnu ikke kommen til dem.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at nang makipagkasundo na siya sa mga manggagawa sa isang denario sa bawa't araw, ay isinugo niya sila sa kaniyang ubasan.
og da han var bleven enig med arbejderne om en denar om dagen, sendte han dem til sin vingård.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hindi ko palalayasin sila sa harap mo sa isang taon; baka ang lupa'y maging ilang, at ang mga ganid sa parang ay magsidami laban sa iyo.
men jeg vil ikke drive dem bort foran dig i et og samme År, for at landet ikke skal lægges øde, og for at markens vilde dyr ikke skal tage overhånd for dig;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bukod dito'y iyong pinatnubayan sila sa isang tila haliging ulap sa araw; at sa isang tila haliging apoy sa gabi, upang bigyan sila ng tanglaw sa daan na kanilang lalakaran.
i en skystøtte førte du dem om dagen og i en ildstøtte om natten, så den lyste for dem på vejen, de skulde vandre.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at aking ipagbibili ang inyong mga anak na lalake at babae sa kamay ng mga anak ni juda, at ipagbibili nila sila sa mga tao sa seba, sa isang bansang malayo: sapagka't sinalita ng panginoon.
kastede lod om mit folk, gav en dreng for en skøge og solgte en pige for vin, som de drak.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dinggin mo, oh aming dios: sapagka't kami ay hinamak; at ibalik mo ang kanilang pagdusta sa kanilang sariling ulo, at ibigay mo sila sa pagkasamsam sa isang lupain sa pagkabihag:
hør, vor gud, hvorledes vi er blevet hånet! lad deres spot falde tilbage på deres eget hoved, og lad dem blive hånet som fanger i et fremmed land!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at ang panginoon ay nangunguna sa kanila sa araw, sa isang haliging ulap, upang patnubayan sila sa daan; at sa gabi, ay sa isang haliging apoy, upang tanglawan sila; upang sila'y makapaglakad sa araw at sa gabi.
men herren vandrede foran dem, om dagen i en skystøtte for at vise dem vej og om natten i en ildstøtte for at lyse for dem; så kunde de rejse både dag og nat.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.